abburríre , vrb Definition currúmpere, fàere ischifu de cundhuta, su si giare a fàere male; refudare coment'e cosa chi faet ischifu, che cosa chi est o chi si credet male; ibregungire, fàere a bregúngia Synonyms e antonyms abborrèschere Sentences cussa fémina si est abburrida, ndh'at aprofitadu ca no bi est su maridu ◊ no mi abburro s'onore in sos ingannos 2. pro totu custas sa vida est recreu abburrendhe patimentos e fastizos ◊ abburro sos pecados mios a totu intentu ◊ Deus abburrit sas ideas malas Etymon itl. Translations French abhorrer English to loathe Spanish aborrecer Italian aborrire German verabscheuen.
aschiài, aschiàre , vrb Definition àere àscamu Synonyms e antonyms abborrèschere, afeai, ghelestiare, grisai 1, ischifare, tolocare Etymon spn. asquear Translations French éprouver du dégoût English to loathe Spanish asquear Italian nauseare, avére schifo German anekeln.
bòmbere , vrb Definition caciare, torrare de s'istògomo sa cosa chi unu at papau, nau fintzes in su sensu de bogare cosa meda; èssere a conos, àere gana de caciare; orròschere a unu; pagare o prànghere po su male fatu: s'impreat prus che àteru a pps. (bómbidu, bómbiu) o a inf. / bòmberenche su frocu de s'ànima = catzàrendhe sos ogros, caciaindi totu Synonyms e antonyms arrevesciai, bombare, bombitai, butare, caciae, gòmbere, istercorare / marigai Sentences est a cónios e comintzandhe a bòmbere ◊ sa miniera aiat incomintzatu a bòmbere abba chi s'aiat piligatu rocas, funnos e donzi cosa ch'imbeniat ◊ ambos duos si aiant apompiatu su chi nche aiat bómbitu su frastinzu 2. como los apo bómbidos custos argas de muntonarzu chi no ischint fàghere àteru si no dare ifadu a s'àteru! 3. addaghi mi che segas ben'ene sa passéntzia che la bombes totu a una bia! Etymon ltn. vomere Translations French vomir, avoir du dégoût pour… English to vomit, to loathe sthg Spanish vomitar Italian vomitare, avére qlc. a nàusea German brechen, vor etwas Ekel empfinden.
grisài 1, grisàre , vrb: crisare 1 Definition provare ischifu, agatare una cosa de gustu deasi malu de fàere agiummai a gana mala Synonyms e antonyms abborrèschere, afeai, ascamare, aschiai, ghelestiare, ischifare, ispucire, orrèschere Sentences a fortza de ndi papai, dhu seu fintzas grisendi ◊ àcua de grifoni no ndi poneus prus mancu a coxinai, de candu dh'eus grisada ◊ su pisedhu portàt facioni, dèu dhu grisai e no ndi papai ◊ in cussa figu sicada dhui apu agatau una musca e seu papendidha grisa grisa Translations French éprouver du dégoût English to loathe Spanish sentir asco, repugnar Italian schifare, aver ribrézzo German verschmähen.
irgrisiàre , vrb Definition tènnere o fàere irgrísiu, grisu, nau fintzes in su sensu de àere bregúngia Synonyms e antonyms abborrèschere, afeai, aschiai, ghelestiare, grisai 1, ischifare Sentences ca si fit irgrisiada de fàchere bida rimitana si at chircau una bubada prus còdoma 2. chie iscurtat a bois iscurtat a mimme, e chie s'irgrísiat de mene s'irgrísiat de chie mi at mandhau (Ev.) Etymon srd. Translations French éprouver du dégoût English to loathe, to disgust Spanish despreciar, disgustar Italian schifare German verschmähen.
ischifàre , vrb: ischivai, ischivare, schivai Definition àere ischifu, àscamu, grisare Synonyms e antonyms aschiare, grisai 1, ischifire, ispucire Sentences s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale! Etymon itl. schivare Translations French éprouver du dégoût, abhorrer English to loathe Spanish disgustar, repugnar Italian schifare, aborrire German verschmähen, verabscheuen.
ischivíre , vrb: schiviri Definition tènnere àscamu, ischifu, de sa cosa Synonyms e antonyms aschiare, grisai 1, ischifare Translations French éprouver du dégoût, refuser English to loathe, to refuse Spanish sentir asco Italian provare schifo, rifiutare German ekeln, nicht vertragen.
ispucíre , vrb: isputzire Definition pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha e, po cussu, pònnere o lassare a una parte, arrefudare Synonyms e antonyms abborrèschere, ilbantare, ilzenzare, irdinzare, ispresciare, isputzare, isvenzare, menispresiare, putzinai / aorare, assolae | ctr. piàchere, stimai Sentences fit gai fea chi finas unu buvone l'aiat ispucida ◊ sa zente sardignola isputzit su faedhu de sos ajajos e leat bona iscola de lorodhos anzenos e ammajos (P.Casu)◊ su frutu de sa cariasa no l'isputzit neunu ◊ ispucit sa cosa chena mancu l'assazare Etymon srd. Translations French éprouver du dégoût, vilipender, abominer English to loathe, to vilify Spanish aborrecer, despreciar Italian schifare, vilipèndere, abominare German verachten, verabscheuen.