abborticàre , vrb: abbortigare, abbortijare, abbortixare Definition batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e totu puntu cun ortiga, o fintzes de no si dhu intèndhere coment’e chi siat sicau, de ortigu Synonyms e antonyms addormicare, addrommentire, aggurticiare, iformicare, immortigare, indoliminzare, intrementíre indormicare Sentences comente fia corcadu mi at abbortigadu su bratzu ◊ candho si pesabat fit totu abborticau e addozau e pro si cossolare bibiat una tassa de birra Etymon srd. Translations French engourdir English to benumb Spanish entorpecer Italian intorpidire German gefühllos machen.
addoliàdu , pps, agt Definition de addoliare; chi est totu a dolores Synonyms e antonyms addolidu, addolimadu, addoliminadu, addolofiatu, addoloridu, addolumenadu, indilighidu Translations French endolori English aching, numbed Spanish dolorido Italian dolorante, indolenzito German gefühllos.
addormicàre , vrb: addrommigare, addrommijare Definition coment’e dormire, nau pruschetotu de un’arremu chi, po comente fut postu, passàt male su sàmbene e si est coment’e cancarau; nau de erbas, igragalare, su si calare po mancamentu o farta de abba Synonyms e antonyms abborticare, ammotroxinai, iformicare, immortigare, indormicare, ingortigai / acalabiare, acalamai, allacanae, allartzanai, allizare, ammustiai, apabassai, carigai, pansiri, sicai Sentences si mi est addrommigadu su bratzu comente che lu zughia suta, corcadu 2. sa patata comente imbetzat si addrómmigat e si tudhit ◊ cheret abbadu s'ortu ca cun su sole forte si addrómmigat sa cosa Etymon srd. Translations French engourdir English to make torpid Spanish entumecer Italian intorpidire German gefühllos werden.
ammoltighinàre , vrb: ammoltixinare, ammortichinzare, ammortighinare, ammortisinae, ammortisinare, ammortixinai, ammortosinare, ammortoxinai, ammotroxinai, ammurtixinare, mortoxinai Definition miminare sa capacidade chi tenent is sentidos de si acatare de is cosas, de cumprèndhere, de atinare; abbrandhare o istudare is passiones, is dolores, sa fortza (po immarritzone)/ ammortixinare su fogu = abbacare sa fràmula, minimare su fogu, istudare Synonyms e antonyms allacare 1, allagorjare, ammadainare, ammartusinare, ammasanae, ammortèschere, ammortiare, ammortogliare, ammustèlchere, iltudare, imbortighinare | ctr. abbiatzai, abbiorare Sentences sa prendha chi tantu mi amaiat in cust'umbra frisca mi ammortixinaiat sas ispinas 2. sas túrtures pro sa professone no depiant èssere nen tropu ammortighinzadas nen tropu ispavillas ◊ faghiat vida trista e ammortisinada ◊ che braxa coberta de chixina paret ammortixinada ◊ issa est ammortighinada e sa fiza b'isfrigatzat un'impiastru de erbas in sas ancas arganadas Etymon srd. Translations French atténuer, amortir, engourdir, anesthésier English to make torpid, to shade, to anaesthetize Spanish amortiguar Italian smorzare, intorpidire, ammosciare, anestetizzare German dämpfen, gefühllos machen, anästhetisieren.
iformicàre , vrb: ifurmicare, informigai, informigare, infromigai Definition batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e prenu de formiga andhandho, ispirtindho Synonyms e antonyms abborticare, addormicare, addrommentire, ammartusinare, immortigare, indormicare Sentences m'infromigant is manus, si asullant is didus ◊ dhi at infromigau totu una camba, unu bratzu, sa metadi de sa faci, e su dotori no at connotu ca portàt un'itus! ◊ si tocàt e dhi pariat de portai piu in faci e fiat totu infromigau! Etymon srd. Translations French engourdir English to numb Spanish entumecerse Italian intorpidire German gefühllos machen.
intrementíre , vrb Definition coment’e dormire, nau de arremu chi, po comente istat postu male, s’informigat o abbortigat Synonyms e antonyms addrommentire, iformicare Translations French engourdir English to make torpid Spanish enturbiar Italian intormentire German gefühllos machen.