abborticàre , vrb: abbortigare,
abbortijare,
abbortixare Definition
batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e totu puntu cun ortiga, o fintzes de no si dhu intèndhere coment’e chi siat sicau, de ortigu
Synonyms e antonyms
addormicare,
addrommentire,
aggurticiare,
iformicare,
immortigare,
indoliminzare,
intrementíre indormicare
Sentences
comente fia corcadu mi at abbortigadu su bratzu ◊ candho si pesabat fit totu abborticau e addozau e pro si cossolare bibiat una tassa de birra
Etymon
srd.
Translations
French
engourdir
English
to benumb
Spanish
entorpecer
Italian
intorpidire
German
gefühllos machen.
addoliàdu , pps, agt Definition
de addoliare; chi est totu a dolores
Synonyms e antonyms
addolidu,
addolimadu,
addoliminadu,
addolofiatu,
addoloridu,
addolumenadu,
indilighidu
Translations
French
endolori
English
aching,
numbed
Spanish
dolorido
Italian
dolorante,
indolenzito
German
gefühllos.
addormicàre , vrb: addrommigare,
addrommijare Definition
coment’e dormire, nau pruschetotu de un’arremu chi, po comente fut postu, passàt male su sàmbene e si est coment’e cancarau; nau de erbas, igragalare, su si calare po mancamentu o farta de abba
Synonyms e antonyms
abborticare,
ammotroxinai,
iformicare,
immortigare,
indormicare,
ingortigai
/
acalabiare,
acalamai,
allacanae,
allartzanai,
allizare,
ammustiai,
apabassai,
carigai,
pansiri,
sicai
Sentences
si mi est addrommigadu su bratzu comente che lu zughia suta, corcadu
2.
sa patata comente imbetzat si addrómmigat e si tudhit ◊ cheret abbadu s'ortu ca cun su sole forte si addrómmigat sa cosa
Etymon
srd.
Translations
French
engourdir
English
to make torpid
Spanish
entumecer
Italian
intorpidire
German
gefühllos werden.
ammoltighinàre , vrb: ammoltixinare,
ammortichinzare,
ammortighinare,
ammortisinae,
ammortisinare,
ammortixinai,
ammortosinare,
ammortoxinai,
ammotroxinai,
ammurtixinare,
mortoxinai Definition
miminare sa capacidade chi tenent is sentidos de si acatare de is cosas, de cumprèndhere, de atinare; abbrandhare o istudare is passiones, is dolores, sa fortza (po immarritzone)/ ammortixinare su fogu = abbacare sa fràmula, minimare su fogu, istudare
Synonyms e antonyms
allacare 1,
allagorjare,
ammadainare,
ammartusinare,
ammasanae,
ammortèschere,
ammortiare,
ammortogliare,
ammustèlchere,
iltudare,
imbortighinare
| ctr.
abbiatzai,
abbiorare
Sentences
sa prendha chi tantu mi amaiat in cust'umbra frisca mi ammortixinaiat sas ispinas
2.
sas túrtures pro sa professone no depiant èssere nen tropu ammortighinzadas nen tropu ispavillas ◊ faghiat vida trista e ammortisinada ◊ che braxa coberta de chixina paret ammortixinada ◊ issa est ammortighinada e sa fiza b'isfrigatzat un'impiastru de erbas in sas ancas arganadas
Etymon
srd.
Translations
French
atténuer,
amortir,
engourdir,
anesthésier
English
to make torpid,
to shade,
to anaesthetize
Spanish
amortiguar
Italian
smorzare,
intorpidire,
ammosciare,
anestetizzare
German
dämpfen,
gefühllos machen,
anästhetisieren.
iformicàre , vrb: ifurmicare,
informigai,
informigare,
infromigai Definition
batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e prenu de formiga andhandho, ispirtindho
Synonyms e antonyms
abborticare,
addormicare,
addrommentire,
ammartusinare,
immortigare,
indormicare
Sentences
m'infromigant is manus, si asullant is didus ◊ dhi at infromigau totu una camba, unu bratzu, sa metadi de sa faci, e su dotori no at connotu ca portàt un'itus! ◊ si tocàt e dhi pariat de portai piu in faci e fiat totu infromigau!
Etymon
srd.
Translations
French
engourdir
English
to numb
Spanish
entumecerse
Italian
intorpidire
German
gefühllos machen.
intrementíre , vrb Definition
coment’e dormire, nau de arremu chi, po comente istat postu male, s’informigat o abbortigat
Synonyms e antonyms
addrommentire,
iformicare
Translations
French
engourdir
English
to make torpid
Spanish
enturbiar
Italian
intormentire
German
gefühllos machen.