arràmbu , nm, avb: arrumbu Definizione
logu o cosa a ue si arrimare; persona chi podet giare un’agiudu, èssere de agiudu; su si arrumbare o imbarare / èssere arrumbu apare = acurtzu, acanta s'unu a s'àteru
Sinonimi e contrari
apógiu,
armaderi,
arrimaderu,
arrimu,
imbaradorju
Frasi
si est su ch'ispero logu asseliadu, mi cuntento de s'arrumbu (G.Marras)◊ si est cojada cun Bodale: a l'at àpidu s'arrumbu, unu prus póveru de issa!…◊ unu giòvanu gai a génneru fit un'arrumbu pro sa domo ◊ no mi podes nàrrere chi apo chircadu arrumbos de cumbéniu: mi so arrangiadu deo!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
appui
Inglese
support
Spagnolo
apoyo,
arrimo
Italiano
appòggio,
sostégno
Tedesco
Stütze.
arrimadéru , nm Definizione
logu inue si arrimare, si imbarare, si apartare
Sinonimi e contrari
apozadorzu,
armaderi,
arrambu,
arrimu,
imbaradorju
/
apógiu
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
appui
Inglese
support
Spagnolo
arrimadero,
apoyo
Italiano
appòggio,
sostégno
Tedesco
Stütze.
imbàru , nm: immaru Definizione
logu inue si firmare a pausare, po si aprigare, istare, e fintzes impedimentu, cosa chi faet firmare; logu o cosa inue s’imbarare, si pònnere o acostire e agguantare; su imbarare, ora, iscuta, tempus chi s’istat firmos coment’e ibertandho
Sinonimi e contrari
arrambu,
imbaradorju
/
arressa,
firmada,
stentu
/
atostonu
Frasi
no azis perunu imbaru a sa bostra bramosia: sas benénnidas siedas, rúndhines, a domo mia! (P.Mossa)◊ restas sola chentza imbaros in su mundhu corazosa ◊ sempre isto pessighindhe cussu paru pro chi nisciunu mi faghet imbaru (A.M.Iscanu)
2.
torraiat a sa capella, fichiat sos cuidos in s'imbaru de s'imbenujadolzu e s'imbenujaiat
3.
sentza perunu imbaru Pilatu lis intregat a Gesús pro lu crutzificare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
appui,
abri
Inglese
support,
refuge
Spagnolo
posada,
lugar donde descansar,
pausa
Italiano
appòggio,
rifùgio
Tedesco
Schutz.
pedríscia , nf: pedrissa,
pedritza,
predissa,
pidrissa,
pitrissa Definizione
pedra lada de leminàrgiu o de fentana; pedra a oru a muru po cicire a cuadhu, o fintzes po istare gente cicia passandho ora
Sinonimi e contrari
curníscia,
zannile
/
istrada 1,
istradile,
secidórgiu
2.
sa zente fit sétida in sas pedrissas de piata ◊ custu contadu est rutu in sa pedríscia de s'isméntigu ◊ sa zente si firmat a pasare in sas pedrissas ◊ pighet a sa pedrissa e setzat a ingropas!
Traduzioni
Francese
rebord,
appui de fenêtre
Inglese
windowsill
Spagnolo
antepecho
Italiano
davanzale
Tedesco
Fensterbrett.