arrébiu , nm: arrépiu Definizione pagu pagu de tempus, de pàusu Sinonimi e contrari àchiu, arresetu, assébiu, impasada Frasi seus sempri in giru, sentz'e arrébiu ◊ no acatat arrépiu su coro tou ◊ fit a su anna anna e in domo sua non bi fachiat arrépiu ◊ semus chircandhe isperu chen'arrépiu Etimo srd. Traduzioni Francese arrêt, trêve Inglese rest, truce Spagnolo tregua, pausa Italiano sòsta, trégua Tedesco Halt, Rast.
arrepiàre , vrb: repiare Definizione su si pigare un'arrépiu, firmare un'iscuta a pausare, arreare Sinonimi e contrari tasire / abarrai, aturai Frasi s'ómine no arrépiat mai 2. in domo sua isse non bi arrepiaiat prus ca totus lu chircaiant Traduzioni Francese arrêter, faire halte Inglese to stop, to grant a rest Spagnolo hacer una pausa Italiano sostare, concèdersi una trégua Tedesco rasten.
bàga 2 , nf Definizione tretu buidu in mesu de is pedras de unu muru; tempus, ora o mamentu líbberu chi s’istat chentza impreu de si pòdere mòvere a fàere calecuna cosa Sinonimi e contrari calanca, imbaga / àchiu Modi di dire csn: dare b. = donai sa possibbilidadi; avb. tèssiri a bagas = manera de fàghere tessinzu cun mustras de tantos colores, prus che àteru pro robba bona, de festa, cun mustras a meda (custa manera de tèssere si narat fintzas "a lauru, a punta de agu") Frasi cunza cussa baga, ca ndhe intrant sos sórighes! ◊ s'abe che faghet sa casa in tuvas de àrbure e in bagas de roca 2. solu calchi iscuta chi aiant de baga pigaiant a bídere su tribàgliu ◊ candho passo mi faghet cumpagnia e si at baga mi basat ancora ◊ si apo baga benzo a ti agatare ◊ no apo àpidu baga de lègere su chi mi as imbiadu 3. su tempus li at dadu baga ◊ si li daent baga, isse lu faghet! (G.Ruju)◊ mih no li dias baga de votare in cosas tuas, a su maravulleri! ◊ lu fato si apo a tènnere unu pagu de baga in su tribàgliu (V.Teti) Terminologia scientifica ts, tpc Traduzioni Francese opportunité, occasion Inglese opportunity Spagnolo pausa, oportunidad Italiano opportunità, occasióne propìzia Tedesco Gelegenheit, Opportunität.
imbàru , nm: immaru Definizione logu inue si firmare a pausare, po si aprigare, istare, e fintzes impedimentu, cosa chi faet firmare; logu o cosa inue s’imbarare, si pònnere o acostire e agguantare; su imbarare, ora, iscuta, tempus chi s’istat firmos coment’e ibertandho Sinonimi e contrari arrambu, imbaradorju / arressa, firmada, stentu / atostonu Frasi no azis perunu imbaru a sa bostra bramosia: sas benénnidas siedas, rúndhines, a domo mia! (P.Mossa)◊ restas sola chentza imbaros in su mundhu corazosa ◊ sempre isto pessighindhe cussu paru pro chi nisciunu mi faghet imbaru (A.M.Iscanu) 2. torraiat a sa capella, fichiat sos cuidos in s'imbaru de s'imbenujadolzu e s'imbenujaiat 3. sentza perunu imbaru Pilatu lis intregat a Gesús pro lu crutzificare Etimo srd. Traduzioni Francese appui, abri Inglese support, refuge Spagnolo posada, lugar donde descansar, pausa Italiano appòggio, rifùgio Tedesco Schutz.
impasàda , nf Definizione su impasare, su si firmare unu pagu de fàere ccn. cosa / bíere a un'impasada = bufare totu a una sulada Sinonimi e contrari firmada, pasada / arrébiu Frasi in s'arréjonu, Zuanne at fatu un'impasada, pessamentosu (Z.F.Pintore) Etimo srd. Traduzioni Francese arrêt, pause Inglese stop, pause Spagnolo parada, pausa Italiano sòsta, pàusa Tedesco Unterbrechung.