arrébiu , nm: arrépiu Definizione
pagu pagu de tempus, de pàusu
Sinonimi e contrari
àchiu,
arresetu,
assébiu,
impasada
Frasi
seus sempri in giru, sentz'e arrébiu ◊ no acatat arrépiu su coro tou ◊ fit a su anna anna e in domo sua non bi fachiat arrépiu ◊ semus chircandhe isperu chen'arrépiu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
arrêt,
trêve
Inglese
rest,
truce
Spagnolo
tregua,
pausa
Italiano
sòsta,
trégua
Tedesco
Halt,
Rast.
arrepiàre , vrb: repiare Definizione
su si pigare un'arrépiu, firmare un'iscuta a pausare, arreare
Sinonimi e contrari
tasire
/
abarrai,
aturai
Frasi
s'ómine no arrépiat mai
2.
in domo sua isse non bi arrepiaiat prus ca totus lu chircaiant
Traduzioni
Francese
arrêter,
faire halte
Inglese
to stop,
to grant a rest
Spagnolo
hacer una pausa
Italiano
sostare,
concèdersi una trégua
Tedesco
rasten.
bàga 2 , nf Definizione
tretu buidu in mesu de is pedras de unu muru; tempus, ora o mamentu líbberu chi s’istat chentza impreu de si pòdere mòvere a fàere calecuna cosa
Sinonimi e contrari
calanca,
imbaga
/
àchiu
Modi di dire
csn:
dare b. = donai sa possibbilidadi; avb. tèssiri a bagas = manera de fàghere tessinzu cun mustras de tantos colores, prus che àteru pro robba bona, de festa, cun mustras a meda (custa manera de tèssere si narat fintzas "a lauru, a punta de agu")
Frasi
cunza cussa baga, ca ndhe intrant sos sórighes! ◊ s'abe che faghet sa casa in tuvas de àrbure e in bagas de roca
2.
solu calchi iscuta chi aiant de baga pigaiant a bídere su tribàgliu ◊ candho passo mi faghet cumpagnia e si at baga mi basat ancora ◊ si apo baga benzo a ti agatare ◊ no apo àpidu baga de lègere su chi mi as imbiadu
3.
su tempus li at dadu baga ◊ si li daent baga, isse lu faghet! (G.Ruju)◊ mih no li dias baga de votare in cosas tuas, a su maravulleri! ◊ lu fato si apo a tènnere unu pagu de baga in su tribàgliu (V.Teti)
Terminologia scientifica
ts, tpc
Traduzioni
Francese
opportunité,
occasion
Inglese
opportunity
Spagnolo
pausa,
oportunidad
Italiano
opportunità,
occasióne propìzia
Tedesco
Gelegenheit,
Opportunität.
imbàru , nm: immaru Definizione
logu inue si firmare a pausare, po si aprigare, istare, e fintzes impedimentu, cosa chi faet firmare; logu o cosa inue s’imbarare, si pònnere o acostire e agguantare; su imbarare, ora, iscuta, tempus chi s’istat firmos coment’e ibertandho
Sinonimi e contrari
arrambu,
imbaradorju
/
arressa,
firmada,
stentu
/
atostonu
Frasi
no azis perunu imbaru a sa bostra bramosia: sas benénnidas siedas, rúndhines, a domo mia! (P.Mossa)◊ restas sola chentza imbaros in su mundhu corazosa ◊ sempre isto pessighindhe cussu paru pro chi nisciunu mi faghet imbaru (A.M.Iscanu)
2.
torraiat a sa capella, fichiat sos cuidos in s'imbaru de s'imbenujadolzu e s'imbenujaiat
3.
sentza perunu imbaru Pilatu lis intregat a Gesús pro lu crutzificare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
appui,
abri
Inglese
support,
refuge
Spagnolo
posada,
lugar donde descansar,
pausa
Italiano
appòggio,
rifùgio
Tedesco
Schutz.
impasàda , nf Definizione
su impasare, su si firmare unu pagu de fàere ccn. cosa / bíere a un'impasada = bufare totu a una sulada
Sinonimi e contrari
firmada,
pasada
/
arrébiu
Frasi
in s'arréjonu, Zuanne at fatu un'impasada, pessamentosu (Z.F.Pintore)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
arrêt,
pause
Inglese
stop,
pause
Spagnolo
parada,
pausa
Italiano
sòsta,
pàusa
Tedesco
Unterbrechung.