arrébiu , nm: arrépiu Definition
pagu pagu de tempus, de pàusu
Synonyms e antonyms
àchiu,
arresetu,
assébiu,
impasada
Sentences
seus sempri in giru, sentz'e arrébiu ◊ no acatat arrépiu su coro tou ◊ fit a su anna anna e in domo sua non bi fachiat arrépiu ◊ semus chircandhe isperu chen'arrépiu
Etymon
srd.
Translations
French
arrêt,
trêve
English
rest,
truce
Spanish
tregua,
pausa
Italian
sòsta,
trégua
German
Halt,
Rast.
arrepiàre , vrb: repiare Definition
su si pigare un'arrépiu, firmare un'iscuta a pausare, arreare
Synonyms e antonyms
tasire
/
abarrai,
aturai
Sentences
s'ómine no arrépiat mai
2.
in domo sua isse non bi arrepiaiat prus ca totus lu chircaiant
Translations
French
arrêter,
faire halte
English
to stop,
to grant a rest
Spanish
hacer una pausa
Italian
sostare,
concèdersi una trégua
German
rasten.
bàga 2 , nf Definition
tretu buidu in mesu de is pedras de unu muru; tempus, ora o mamentu líbberu chi s’istat chentza impreu de si pòdere mòvere a fàere calecuna cosa
Synonyms e antonyms
calanca,
imbaga
/
àchiu
Idioms
csn:
dare b. = donai sa possibbilidadi; avb. tèssiri a bagas = manera de fàghere tessinzu cun mustras de tantos colores, prus che àteru pro robba bona, de festa, cun mustras a meda (custa manera de tèssere si narat fintzas "a lauru, a punta de agu")
Sentences
cunza cussa baga, ca ndhe intrant sos sórighes! ◊ s'abe che faghet sa casa in tuvas de àrbure e in bagas de roca
2.
solu calchi iscuta chi aiant de baga pigaiant a bídere su tribàgliu ◊ candho passo mi faghet cumpagnia e si at baga mi basat ancora ◊ si apo baga benzo a ti agatare ◊ no apo àpidu baga de lègere su chi mi as imbiadu
3.
su tempus li at dadu baga ◊ si li daent baga, isse lu faghet! (G.Ruju)◊ mih no li dias baga de votare in cosas tuas, a su maravulleri! ◊ lu fato si apo a tènnere unu pagu de baga in su tribàgliu (V.Teti)
Scientific Terminology
ts, tpc
Translations
French
opportunité,
occasion
English
opportunity
Spanish
pausa,
oportunidad
Italian
opportunità,
occasióne propìzia
German
Gelegenheit,
Opportunität.
imbàru , nm: immaru Definition
logu inue si firmare a pausare, po si aprigare, istare, e fintzes impedimentu, cosa chi faet firmare; logu o cosa inue s’imbarare, si pònnere o acostire e agguantare; su imbarare, ora, iscuta, tempus chi s’istat firmos coment’e ibertandho
Synonyms e antonyms
arrambu,
imbaradorju
/
arressa,
firmada,
stentu
/
atostonu
Sentences
no azis perunu imbaru a sa bostra bramosia: sas benénnidas siedas, rúndhines, a domo mia! (P.Mossa)◊ restas sola chentza imbaros in su mundhu corazosa ◊ sempre isto pessighindhe cussu paru pro chi nisciunu mi faghet imbaru (A.M.Iscanu)
2.
torraiat a sa capella, fichiat sos cuidos in s'imbaru de s'imbenujadolzu e s'imbenujaiat
3.
sentza perunu imbaru Pilatu lis intregat a Gesús pro lu crutzificare
Etymon
srd.
Translations
French
appui,
abri
English
support,
refuge
Spanish
posada,
lugar donde descansar,
pausa
Italian
appòggio,
rifùgio
German
Schutz.
impasàda , nf Definition
su impasare, su si firmare unu pagu de fàere ccn. cosa / bíere a un'impasada = bufare totu a una sulada
Synonyms e antonyms
firmada,
pasada
/
arrébiu
Sentences
in s'arréjonu, Zuanne at fatu un'impasada, pessamentosu (Z.F.Pintore)
Etymon
srd.
Translations
French
arrêt,
pause
English
stop,
pause
Spanish
parada,
pausa
Italian
sòsta,
pàusa
German
Unterbrechung.