acóbiu , nm: acóliu, acuju, acúilu, acúliu Definizione crocadórgiu de pudhas e de àteros animales (mescamente arestes), logu inue faet a istare arretiraos, in pàusu Sinonimi e contrari acoiladórgiu, corcadorju / prudhaxu / acotu, imbaru Frasi tocat chi dhi agateus un'acóliu, po crocai ◊ intraus a cust'acúliu e ndi pigaus otu pudhas ◊ is cuatru buchemelis andant a s'acúliu de is pudhas ◊ sos puzones agataiant acúliu in su niu 2. in sa paghe agatiamos acúliu siguru ◊ candu at fatu cuss'alluvioni, sa genti, a chini at pótziu, at circau acóbiu in logu seguru Etimo srd. Traduzioni Francese abri Inglese shelter Spagnolo refugio, vivienda Italiano rifùgio Tedesco Unterkunft.

acóstiu , nm: acostu 1 Definizione su acostire; logu inue si pònnere a bívere, domo po istare Sinonimi e contrari acóbiu, acotu, alabinna, domo Frasi picapedreris e mastros de muru tribàgliant pro fàghere acóstios pro sa zente ◊ malesas e rualzos, tanas e furrighesos e conchedhas, acóstios, reparos intendhiant tremendhe su rembumbu Etimo srd. Traduzioni Francese abri Inglese shelter Spagnolo refugio, vivienda Italiano rifùgio Tedesco Unterkunft.

cuvérrinu , nm Definizione logu apartau, de aprigu Sinonimi e contrari acolostu, cuberru Frasi morte vona est cuvérrinu ◊ li piaghet meta su caentu e chircat sempres cuvérrinu Etimo srd. Traduzioni Francese abri Inglese refuge Spagnolo refugio Italiano rifùgio Tedesco Zuflucht.

imbàru , nm: immaru Definizione logu inue si firmare a pausare, po si aprigare, istare, e fintzes impedimentu, cosa chi faet firmare; logu o cosa inue s’imbarare, si pònnere o acostire e agguantare; su imbarare, ora, iscuta, tempus chi s’istat firmos coment’e ibertandho Sinonimi e contrari arrambu, imbaradorju / arressa, firmada, stentu / atostonu Frasi no azis perunu imbaru a sa bostra bramosia: sas benénnidas siedas, rúndhines, a domo mia! (P.Mossa)◊ restas sola chentza imbaros in su mundhu corazosa ◊ sempre isto pessighindhe cussu paru pro chi nisciunu mi faghet imbaru (A.M.Iscanu) 2. torraiat a sa capella, fichiat sos cuidos in s'imbaru de s'imbenujadolzu e s'imbenujaiat 3. sentza perunu imbaru Pilatu lis intregat a Gesús pro lu crutzificare Etimo srd. Traduzioni Francese appui, abri Inglese support, refuge Spagnolo posada, lugar donde descansar, pausa Italiano appòggio, rifùgio Tedesco Schutz.

«« Cerca di nuovo