ascugiàre, ascujàre , vrb Definizione foedhare a unu a iscúsiu, a manera chi no dhu potzant intèndhere is àteros, po no istrobbare o po segretu / su pps. ascujatu bolet nàrrere fintzes cuau Sinonimi e contrari cuscujinare, iscusiare, pispisai Frasi pensendhe a sa risposta de mi dare, si sunt ascugiadas ◊ a unos a unos sos istudiantes si ascujant e comintzat a s'ispàrghere sa voche ◊ si ascujat s’amicu e li pedit una pudhirichedha de sartitza 2. manteniat sos secretos ponennechelos in sa conchedha prus ascujata de su coro Traduzioni Francese chuchoter Inglese to chime in softly Spagnolo hablar en voz baja Italiano interloquire sottovóce Tedesco leise sprechen.
barbatàre 1 , vrb: barbutai, borbotai, borbotare, brabatai, burbatare, burbutai, burbutare Definizione istare naendho a murrúngiu, nàrrere cosa coment'e chesciandhosi Sinonimi e contrari abbrabugliai, brocoai, imprabastulare, morrugnare, muciai, mulmutare, musci, smusciai, traganzare, trepedhare, tzuniare Etimo itl. Traduzioni Francese grogner, grommeler, bougonner, chuchoter Inglese to grumble, to mumble Spagnolo refunfuñar, musitar, bisbisar Italiano brontolare, borbottare, bisbigliare Tedesco murren, brummen, murmeln, flüstern.
bischigliàre , vrb: bischiliare, bischilliare Definizione istare a su pisibisi, foedhare a iscusi, erríere Sinonimi e contrari abbrubudhai, frofoai, ischigliare, ischiglionare, mamughiare, pispisai, sbrufare, sbrufulai, strichidhai Frasi sas duas pisedhas faedhaiant cun ispíritu, lieras e chena timorias, atzetendhe de bischiliare Etimo itl. bischizzare Traduzioni Francese chuchoter Inglese to whisper Spagnolo cuchichear Italiano bisbigliare Tedesco flüstern, wispern.
frofoài, frofroài, frofrobài, frofrolài , vrb Definizione si narat de sa moida chi faent s'abba e mescamente cosas cagiadas coendho candho ndhe faent essire coment’e bubburucas de vapore; in cobertantza, su istare a chistionedhu agiummai a iscúsiu / frofrobai cun sa fantasia = cúrrere cun s'immazinassione, cun su pessamentu Sinonimi e contrari abbrubudhai, chischisiai, ischigliare, ischiglionare, iscusietare, mamughiare, pispisai, sbrufare, sbrufulai, strichidhai Frasi s'àcua est frofroendu 2. su dotori iat aprapau su pipiu frofrobendu fuedhus chi nisciunus cumprendiat ◊ ita seis frofrobendu asuta asuta: no fiaus de acórdiu cantu si depia giai? 3. dhis frofrobàt sa fantasia sena de riparu ◊ is arregordus frofrolant e ndi essint de is perevundus de sa memória Traduzioni Francese chuchoter, grommeler Inglese to talk in a low voice, to moan, to whisper Spagnolo cuchichear, refunfuñar Italiano bisbigliare, parlottare, mugugnare Tedesco murmeln.
iscusiàre , vrb Definizione foedhare a unu a iscusi, a manera chi no dhu potzant intèndhere is àteros, po no istrobbare o po segretesa Sinonimi e contrari ascugiare, chischisiai, cuscujinare, iscusietare, ispibisai Frasi si sunt iscusiaos tra issos ◊ candho s'ànima nostra s'imbrinucat, Deus si acúrtziat a nois pro iscusiare ◊ iscusiadu s'at a donzi cane isterzari chi inoghe at apedhadu ◊ si fint iscusiaos e aiant ordiu su de fàchere Etimo srd. Traduzioni Francese chuchoter Inglese to whisper Spagnolo musitar, bisbisear Italiano bisbigliare Tedesco flüstern.
mummucàre , vrb: mummuchiare, mumughiare Definizione cantare a mummucu, chentza artzare sa boghe e chene fàere intèndhere bene is foedhos, fàere una genia de sonu sighiu, fintzes nàrrere cosa a murrúngiu Sinonimi e contrari mulmutare, pispisai / morrugnare Frasi cantant sas feras, apedhant sos canes, mummúchiat cada casta de errebios (L.Loi)◊ no est tirandhe prus aeredha, mancu bentu de susu chi néchidat sas chessas mummuchiandhe in frunzas ◊ intendhimus rios e montes mummuchiendhe Etimo srd. Traduzioni Francese murmurer, chuchoter Inglese to whisper Spagnolo susurrar Italiano sussurrare Tedesco summen.
músci , vrb: muscire, mussire Definizione istare a murrúngiu, nàrrere cosa coment'e chesciandhosi: a logos dhu narant fintzes po assamudare, fàere chellare, citire / pps. múscidu Sinonimi e contrari muschiare*, pisinzare, smusciai, tzinchidhire Frasi tremint is mariposas musciendi me is làntias ◊ oe no muscis mancu apenas: che ses, ma est che candho no che sias! (P.Terrosu)◊ candu seu crocau dèu, guai chi ndi muscit unu! ◊ immoi tocat a dhus portai in pranta de manu, is fillus, e guai chi muscieus! ◊ faghiant sos tribàglios, a tempus bonu e a tempus malu, chena muscire ◊ est osservanno ma sentza mussire foedhu 2. nudha podet muscire sa càdara de sa zente! Traduzioni Francese chuchoter, murmurer, grogner, grommeler, rouspéter Inglese to grumble, to whisper Spagnolo bisbisear, mascullar Italiano bisbigliare, brontolare Tedesco flüstern, brummen.
pispisài , vrb: pispisiai Definizione istare a pispisu, a su pibisibisi a bodheta, a chistionedhu a boghe bàscia bàscia fintzes po chi no dh'intendhat àtere, nàrrere cosa a s'iscúsiu: si narat fintzes de su piulare de is pigionedhos in su niu; betare cosa a ispergiadura Sinonimi e contrari abbrubudhai, ascugiare, bischigliare, chischisiai, frofoai, ispibisai, pispisinzare, pissinare, spibisai / ispergiare, paspiare Modi di dire csn: pispisai una pregadoria = pregare a s'iscúsia; pispisiai a unu = dàreli una briga, certaidhu Frasi funt chistionendi a iscusi, pispisendu s'allanchimentu chi tenint aintru ◊ fiat pispisendi e narendi brebus ch'iscidiat issa ◊ sa genti afaciada in sa ventana dha càstiat pispisendi 2. a sa magaidraxa pistara dhi at pispisiau unu pagu de tzúcuru e dus istídhius de olliarmanu Etimo srd. Traduzioni Francese chuchoter Inglese to whisper Spagnolo musitar, susurrar, bisbisear Italiano bisbigliare, sussurrare Tedesco flüstern, murmeln.