boniàcu , agt Definizione chi lassat pèrdere, chi no ndhe faet tropu contu de unu trotu o ofesa, chi tenet làstima de s'àteru Sinonimi e contrari lastimosu, piadosu, piaidadosu Frasi tenet unu fàghere boniacu Terminologia scientifica ntl Traduzioni Francese indulgent Inglese indulgent Spagnolo indulgente Italiano indulgènte Tedesco nachsichtig.
cumpassívu , agt Definizione corimodhe, chi est de coro modhe, chi sentit làstima, chi tenet dolu, cumpassione de s'àteru, chi dhu tenet de naturale a cricare de cumprèndhere su bisóngiu de s'àteru Sinonimi e contrari boniacu, corosu, cumpassionosu, feritzosu, lastimosu, piadosu, piaidadosu, tiernu | ctr. coritostu Frasi sendhe dura, mi as fatu cumpassiva: cudhu chi no creias as logradu ◊ Deus est cumpassivu chin su pecatore Terminologia scientifica ntl Traduzioni Francese indulgent, compatissant, compréhensif Inglese indulgent, pitiful, sympathetic Spagnolo indulgente, comprensivo Italiano indulgènte, clemènte, comprensivo Tedesco nachsichtig, mitleidig.
mòdhe , agt, nm: modhi Definizione nau de cosa, chi si lassat mudare de forma, chi si lassat segare, alladiare, iscarrafiare, púnghere, o indrúchere cun facilidade, chi a dha tocare o a che dhi passare apitzu lassat calare a fundhu coment'e in cosa impastada cun abba meda; nau de gente, chi si lassat cumbínchere cun facilidade, chi càmbiat pàrrere o chi adduit a comente bolent is àteros, fintzes chi sentit luego su male o s'abbisóngiu de is àteros Sinonimi e contrari flúsciu, gevi, lenu, modhitzu / cdh., ttrs. modhu / ternurosu | ctr. téteru, tostadu / impregadu, rebelde Modi di dire csn: pane, casu, erba, linna, pedra, ferru modhe; ossu m. = dúrgalu, modhímene, itl. cartilàgine; modhi che sa spuma = modhe meda, modhe modhe; pònniri a modhi = tzacare, bestire o pònnere in mesu de s'abba pro ammodhigare (pro samunare, còghere, triballare menzus); una die modhe = una dí de àcua, proinosa; èssere de modhe = èssiri de àcua, chi fait, crescit, bivit in mesu de s'àcua (es. píbera de m.); cotu a m. = cotu ma no intostau (nau prus che àteru de s'ou candu abarrat abbisabbis); fàghere a modhe (nadu de su andhare de su corpus) = fai ladàmini modhi; portai cambas modhis = èssere timendho (o fintzes no aguantare pesu, pagu firmas, pagu seguras) Frasi cuss'impastu serbit modhe ca bi lu damus a pizu fine, a su muru ◊ po tui est modhi totu, fintzas su chi est tostau ◊ si no est cosa modhe no ndhe addéntigo ◊ a triballare in su modhe piaghet a totugantos ◊ sa sinnadorza o tarcu est pedra modhe ◊ in letu modhe si drommit male ◊ s’umbriagu portat is cambas modhis 2. si l'agatant modhe, a s'àteru, bi ndh'at chi si ndhe aprofitant puru ◊ lampu, za ses modhedhu si ti présiant a fàghere unu piaghere!…◊ abarreus calmus, ma mi potzu sei, ca portu is cambas modhis? 3. in su ribu, intro de modhe bi fint sas féminas labandhe ◊ comente fachies a labare intro de su ribu a pedes a modhe? ◊ cussu si che est tzacadu a modhe in sa funtana ◊ fit ifustu pariat chi l'aiant bestiu a modhe Cognomi e Proverbi smb: Modde Etimo ltn. mollis Traduzioni Francese mou, doux, malléable, moelleux, tendre, souple, indulgent, complaisant, soumis Inglese soft, compliant, pliable Spagnolo blando, dócil, sumiso Italiano mòlle, malleàbile, mòrbido, tènero, cedévole, condiscendènte, remissivo Tedesco weich, Weiche, nachgiebig, fügsam, gefügig.