besciàre , vrb: bessai,
bessare Definizione
nau de cosa chi si ponet in istrégiu, essire a fora de s'oru de cantu est meda, tropu; in cobertantza, fintzes caciare / corra bessada = boe cun corramenta a punta a terra, conca a bàsciu
Sinonimi e contrari
birare,
derramai,
gessai,
ischiscionare,
istrocare 1,
rebbucare 1
Frasi
si dhu castiàt che ollu bessau in terra ◊ dona atentzioni ca bessas s'àcua!
2.
a bufai binu ei, ma est légiu a benni a puntu de bessai!
Etimo
ltn.
versare
Traduzioni
Francese
déborder
Inglese
to overflow,
to pour
Spagnolo
rebosar
Italiano
straripare,
versare
Tedesco
überlaufen,
überfließen.
biràre , vrb: biriare Definizione
su che orrúere de s'abba, binu e cosas deasi a fora de un'istrégiu tropu prenu (e deosi fintzes prènnere meda); coment'e girare, furriare / b. de manu sa binza = torrare de manu, marrai sa de duas bortas a cartzai is fundus
Sinonimi e contrari
besciare,
ghirare* 1,
ghessare,
ischiscionare,
rebbucare 1
Frasi
sos rios sunt totu buluzados, s'isciuma ndh'est birada ◊ si sa cantidade est tropu che birat fora de sa mesura ◊ fortunas e aficos birent che rios! ◊ sos lacos sunt birendhe de mustu ◊ cale lutia ndh'at fatu birare su càlighe? ◊ sa pitzinna at biriadu de cossolu sa vida mia
2.
li pariat chi su coro de abberu ndhe li fit pro birare dae petorras
3.
ant bidu duos carabbineris a cadhu birendhe dae su pontinu benindhe a cara a bidha
Traduzioni
Francese
déborder
Inglese
to overflow
Spagnolo
rebosar
Italiano
tracimare,
trabboccare
Tedesco
überlaufen,
überfließen.
butulài, butulàre , vrb Definizione
fuliare a fora
Sinonimi e contrari
bessai,
birare,
bocare,
gessai,
revessare
Frasi
su bi ndhe pònnere de avassu, totu ndhe butulaiat ◊ butulaincedhu a foras, su piciocu! ◊ medas pensant chi po nci butulai sa miséria de domu dhus agiudit su ischèsciri sa limba sarda!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
déborder
Inglese
to overflow
Spagnolo
rebosar
Italiano
traboccare,
stravasare
Tedesco
überlaufen,
umgießen.
gessài , vrb: gessare,
ghessare,
ghisciare,
ghissare,
grisciare Definizione
furriare o incrubare s'istrégiu e betare a terra su chi dhu’est, ma fintzes su essire de s'abba o cosas deasi a sumidura, a biradura de un'istrégiu tropu prenu
Sinonimi e contrari
betae
/
besciare*,
birare,
butulai,
rebbucare 1
/
sfai,
sumire
Frasi
mih chi ghissas su binu a terra! ◊ sos tubbos sont ghissanne trainos de petróliu ◊ grísciache s'abba! ◊ no che grisces su túcaru! ◊ sas mamas pianghent su sàmbene ghessau de sos fizos ◊ si as víviu tropu, a ghessare a fora, eh! ◊ li apo ghissau abba a manos a si sapunare
2.
su late si che fit ghissendhe in su fogu ◊ s'abba sàssiat sos sartos assutos candho funtanas e putos ghissant e ingrussant sos pojos e sos rios (L.Loi)
3.
sa cuba est gessendu
Cognomi e Proverbi
prb:
si nche ghissas s'ozu, disgràssia!
Traduzioni
Francese
renverser,
déborder
Inglese
to overflow,
to pour
Spagnolo
verter,
derramar
Italiano
versare,
traboccare
Tedesco
gießen,
überlaufen.
iscascedhàre , vrb: iscassedhare 1 Definizione
coment'e a essire de sa càscia, nau de errios prenos chi ndh'essint de su letu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
déborder
Inglese
to overflow
Spagnolo
desbordar
Italiano
straripare
Tedesco
überfließen.
istrocàre 1 , vrb Definizione
essire o birare s'abba de is surcos tropu prenos, fintzes essire s'abba de su letu de un'erriu, essire de su trocu
Sinonimi e contrari
besciare,
iscarropai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
déborder
Inglese
to overflow
Spagnolo
desbordar
Italiano
esondare
Tedesco
über die Ufer treten.
rebbucàre 1 , vrb Definizione
essire fora de s'istrégiu, de cantu est meda o tropu sa cosa; èssere bundhante, meda
Sinonimi e contrari
besciare,
birare,
gessare
/
abbundai
Frasi
s'abba rebbucat dai sa padedha
2.
sos alimentos ocannu rebbucant
Etimo
itl.
riboccare
Traduzioni
Francese
déborder,
abonder
Inglese
to abound,
to overflow
Spagnolo
rebosar,
desbordar
Italiano
trabboccare,
abbondare
Tedesco
überlaufen,
reichlich vorhanden sein.