cugnàre , vrb: cungiai,
cungiare,
cungiari,
cunzare Definizione
serrare, acostire is duas partes de un’apertura de no abbarrare logu in mesu, pònnere sa cungiadura, inghiriare unu logu ororu prus che àteru in su sartu cun calecuna cosa (es. sida, muru, arretza) de impedire chi si essat o s’intret
Sinonimi e contrari
serrai,
tancare
/
incujare 1
/
abbutonare
| ctr.
abbèrrere,
iscungiai
Frasi
cunzat sos ocros e zirat sa conca ◊ su nie ponet murallas e ti cunzat a intro de domo ◊ candho essis cunza sa gianna! ◊ che cunzas cudhu in foras ◊ cunza s'anzone in sa cherina! ◊ sa corte fit cunzada a murichedhu gurdu ◊ cras cugnant s'iscola ◊ su funnagu cugnau dh'as?
2.
is gutones de su custumu nce dhus imbucant in is traus de cabessu po cungiari sa camisa
Etimo
ltn.
cuneare
Traduzioni
Francese
clôturer
Inglese
to enclose
Spagnolo
cercar
Italiano
chiùdere,
recintare
Tedesco
schließen,
einfrieden.
inchesuràre , vrb: incresurae,
incresurai,
incresurare Definizione
serrare a cresura, fàere sa cresura; rfl. cuare in sa cresura
Sinonimi e contrari
cresurai,
impizare,
incujare 1
| ctr.
iscresurare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
clôturer,
entourer
Inglese
to fence in
Spagnolo
cercar
Italiano
recintare
Tedesco
einfrieden.
incordonài, incordonàre , vrb Definizione
fàere coment'e unu cordone (prus che àteru de gente, militares) totu a inghíriu de calecuna cosa, o de gente o logu, po difesa, arrestare, cassare, compidare
Sinonimi e contrari
acordonare,
acoronai
/
incortigliai,
inghirare
Frasi
su fogu fuidu, si bi at zente a l'incordonare, za si subbacat ◊ l'ant incordonadu in medas e tentu l'ant, su malafatore ◊ sos carbineris aiant incordonadu una domo e che aiant bogadu duos zòvanos cun sos ferros
Traduzioni
Francese
encercler
Inglese
to surround
Spagnolo
rodear,
cercar
Italiano
accerchiare,
intorniare
Tedesco
einkreisen.
incortàe, incortài , vrb: incortare Definizione
isserrare in sa corte, inghiriare, pònnere in mesu a ccn. po dhu cassare, acorrare a mandra
Sinonimi e contrari
acoronai,
acorrae 1,
assitiai,
inchirrinare,
incortigliai,
incortiri,
isserrare
/
incordonai
Frasi
mi agiudat a bínciri sa malaspétzia po èssiri sempri incortada in domu trabballendi (R.Spissu)◊ dimónia de menga tonta, gei s'incorteis po cosa! ◊ si dh'iat incortada in cussa domu de sa paxa, e chini dh'iat circau?!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
enfermer,
assiéger,
entourer
Inglese
to shut in,
to besiege,
to surround
Spagnolo
encerrar,
cercar
Italiano
rinchiudere,
assediare,
accerchiare
Tedesco
einschließen,
umdrängen.
incortigliài, incortilài, incortillàe, intortillài, incortillàre , vrb Definizione
isserrare in cortile, in corrale, pigare totu a inghíriu a unu o a calecuna cosa po dha cassare
Sinonimi e contrari
acordonare,
acoronai,
acorrae 1,
acorralai,
imbachilare,
incordonare,
incortae,
incortiri,
inghirare
| ctr.
iscapare
Frasi
candu funt dromius dhus incortillant e dhus faint iscraus ◊ cun una pedhi de bòi segada a corrias arrinnescint a incortillai totu unu cúcuru ◊ si t'incortillu cun is canis mius t'imbucat su frius!◊ sos carabbineris dhos ant incortillaos a bis pònnere sos ferros
2.
is angionis funt incortilaus e no podint fui ◊ no nc'est nisciunus in pratza: funt totus incortillaus
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
entourer
Inglese
to surround
Spagnolo
cercar,
rodear
Italiano
accerchiare
Tedesco
einkreisen.
incujàre 1 , vrb: incuxare Definizione
serrare una terra, unu possessu, ponendhodhi o faendhodhi su serru, sa cresura
Sinonimi e contrari
cugnare,
inchesurare,
tancai
| ctr.
abbèrrere
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
clôturer
Inglese
to enclose
Spagnolo
cercar
Italiano
recintare
Tedesco
einfrieden.