arréula , nf, nm: arréulu,
réula* Definizione
cosa chi si narat o chi si faet po pigare a bregúngia, fàere a befa a unu; genia de orroda cun campanedhas atacadas, de sonare in chida santa / pònniri s'arréulu a unu = pònnere sos frúschios
Sinonimi e contrari
allera,
atrecu,
befa,
bisera,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dellezu,
dríngula,
iscàranu,
iséria,
mofa,
siera,
tzàntara
Traduzioni
Francese
dérision
Inglese
derision
Spagnolo
mofa
Italiano
derisióne
Tedesco
Verspottung.
befadúra , nf Sinonimi e contrari
befatzada,
befa
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dérision
Inglese
derision
Spagnolo
mofa,
befa,
escarnio
Italiano
derisióne
Tedesco
Verspottung.
ciascónu , nm Definizione
su ciasconare
Sinonimi e contrari
bufonadura,
bufonu,
ciacota,
ciasca,
ciaschiamentu,
ciasconella,
inciascu
Frasi
totu su chi ti at nadu babbu tou l'as leadu a ciasconu: est tempus chi càmbies! ◊ est passadu su tempus aspru e duru subra de su mundhu pienu de ciasconu ◊ issos ant cumpresu su ciasconu e no ndhe tenent zelosia si ti apo nadu bellu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dérision,
plaisanterie
Inglese
derision
Spagnolo
escarnio,
mofa,
broma
Italiano
diléggio,
derisióne,
schérzo
Tedesco
Verspottung.
réula , nf, nm: arréula,
réulu Definizione
cosa chi si narat o chi si faet po pigare a bregúngia, fàere a befa a unu; crufessone manna de ànimas de mortos chi nanca iant a essire addenote
Sinonimi e contrari
allera,
befa,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dríngula,
iscàranu,
mofa,
siera
/
régula 1,
traigógiu
3.
is àturus fiant a réulu sentz'e isciri aundi andai
Etimo
itl.t
regola
Traduzioni
Francese
dérision,
foule de morts
Inglese
noisy derision,
a crowd of dead
Spagnolo
escarnio,
mofa,
procesión de muertos
Italiano
derisióne rumorósa,
schièra di mòrti
Tedesco
Spott,
Lemurenzug.
tzàntara , nf: tzàntera Definizione
bregúngia manna, cosa de ndhe dèpere tènnere bregúngia / fàghere tzàntara = fàere bregúngias
Sinonimi e contrari
arréula,
befa,
bilgonza,
gutiperu,
iscàranu
/
cdh. ciàntara
Frasi
mi as giuradu chi mi batias a tzàntera de sa zente, ma ti ses fadhidu! ◊ cussu est sa tzàntara e su risu de su logu ◊ arratza de tzàntara custa de 'Tangentópoli', sos amministradores furendhe! ◊ semus sa tzàntara de sa bidha, petzi che brigare!
2.
sa rosa de sa cussorza est diventada pubusa, ponzendhe fatu a unu feminarzu, sa tzàntara!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
risée,
moquerie
Inglese
scorn
Spagnolo
escarnio,
ludibrio,
mofa
Italiano
ludìbrio,
càusa di schérno,
di derisióne,
canzonatura
Tedesco
Spott,
Gespött.