ilzenzàre, ilzunzàre , vrb: ingengiai,
inzelzare,
inzenzare,
inzunzare,
inzuzare,
irgengiae,
irgrenzare,
irzenzare,
iszenzare Definizione
pigare a disprétziu, nàrrere male de ccn. o de calecuna cosa o fàere cunsideros po ndhe menguare su valore o s’importu
Sinonimi e contrari
abbenzare,
ingiugliare,
isvenzare
/
aciociai,
afrentai,
desdorai,
disprejare,
ilbantare,
irghenzare,
menispresiare
| ctr.
abantai,
aprentziare
Frasi
est babbu tou su chi mi at ilzunzadu ◊ mancari istracos de tzapare e un'acantu bufados, la leant a cantare ilzenzèndhesi paribari ◊ de s'operadu de sa vida passada no l'inzunzemus mancu po cumprou! ◊ cussu at irgrenzadu a tie ◊ ti ant inzenzadu a fizos tuos!
Cognomi e Proverbi
prb:
su molenti ingengiau est bell'e comporau
Etimo
itl.t
ingiuliare
Traduzioni
Francese
mépriser,
déprécier,
se moquer (de)
Inglese
to despise,
to scorn at
Spagnolo
despreciar,
menospreciar,
depreciar
Italiano
disprezzare,
deprezzare,
schernire
Tedesco
verachten,
abwerten,
verspotten.
innóriu , nm Definizione
totu su chi si narat o chi si faet a dannu e a bregúngia de s'àteru, cosa dhi leat o podet leare s'onore
Sinonimi e contrari
afrenta,
afrontu,
aggràbiu,
aggrau,
infamamentu,
inzenza
/
discréditu,
disdoru,
ilbàntidu,
sprannoru,
tragàgiu
Frasi
frades carrales no si dant innóriu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
outrage,
dérision
Inglese
scorn
Spagnolo
vilipendio,
afrenta
Italiano
vilipèndio,
schérno,
detrazióne,
diffamazióne
Tedesco
Hohn,
Verleumdung.
inzénzu , nm: inzerzu,
irgenzu,
irghentzu,
irghenzu,
irgrenzu,
irzenzu Definizione
genia de neghe, pecu de sa carena, o fintzes de sa manera de fàere de sa persona; cosa chi si narat o chi si faet a befa, po fàere a bregúngia a unu
Sinonimi e contrari
abbenzu,
defeta,
dellezu,
ilzunzu,
isvenzu,
mendhea,
peca 1
/
menisprésiu
| ctr.
bàntidu
Frasi
cussu pisedhu tenet irghenzu ◊ cussu zòvanu est s'irghenzu de s'ereu! ◊ teniat s'irghentzu de èssere fitianu cun sos cumpantzos e no poniat aficu a s'istúdiu
2.
su canóligu Mele at cumpostu gosos a irzenzu de sos Lodeinos ◊ tribbulei note e die ingullendhe piantu e inzenzos (C.Meridda)◊ as retzidu un'afrenta fata a prou: custu inzenzu no ti l'as a olvidare mai! ◊ cussu at a èssere su risu e s’irgrenzu de totus ◊ isse no si misciaiat a sos befajolos ca pro su piús fit leadu a inzerzu
Etimo
ltn.
ingenium
Traduzioni
Francese
mépris
Inglese
scorn
Spagnolo
defecto,
desprecio
Italiano
disprègio
Tedesco
Mißachtung.
isputzàre , vrb: isputziare Definizione
pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha: dhu narant fintzes in su sensu de istesiare (coment'e candho si fúliat ccn. cosa chi si grisat)
Sinonimi e contrari
ilbantare,
ilzenzare,
ispresciare,
ispucire,
isvenzare,
menispresiare
Frasi
macari isputzatu dae totu, in su tzilleri si sediat "a tavolino" e si ordinaiat carchi ispetzialinu
2.
ispútzia dae inoche, ca m'imbrutas!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
éprouver du dégoût,
dédaigner
Inglese
to scorn
Spagnolo
despreciar
Italiano
spregiare,
schifare
Tedesco
verachten.
menisprésiu , nm: menosprétziu,
minispreju,
minisprésiu,
minispréssiu,
minisprétziu Definizione
male chi si narat, si pentzat o si faet a bíere de ccn. o de una cosa chi si càrculat pagu o po ndhe menguare su valore
Sinonimi e contrari
abbenzu,
ilbàntidu,
inzenzu,
isputzu,
malisprésciu
| ctr.
bàntidu,
càlculu
Frasi
ponet mente a sos anzenos: su chi naro deo lu leat a minispreju ◊ at rísidu a minipréssiu ◊ a sa fémina chi faghiat cussu passu fartzu no li mancaiat su minisprésiu de sa zente ◊ de cada animale ndhe contat bàntidos e minisprétzios ◊ l'ant sempre ispucidu e tentu a minispreju
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
mépris
Inglese
scorn
Spagnolo
menosprecio
Italiano
disprèzzo
Tedesco
Verachtung.
tzàntara , nf: tzàntera Definizione
bregúngia manna, cosa de ndhe dèpere tènnere bregúngia / fàghere tzàntara = fàere bregúngias
Sinonimi e contrari
arréula,
befa,
bilgonza,
gutiperu,
iscàranu
/
cdh. ciàntara
Frasi
mi as giuradu chi mi batias a tzàntera de sa zente, ma ti ses fadhidu! ◊ cussu est sa tzàntara e su risu de su logu ◊ arratza de tzàntara custa de 'Tangentópoli', sos amministradores furendhe! ◊ semus sa tzàntara de sa bidha, petzi che brigare!
2.
sa rosa de sa cussorza est diventada pubusa, ponzendhe fatu a unu feminarzu, sa tzàntara!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
risée,
moquerie
Inglese
scorn
Spagnolo
escarnio,
ludibrio,
mofa
Italiano
ludìbrio,
càusa di schérno,
di derisióne,
canzonatura
Tedesco
Spott,
Gespött.