példua , nf: pérdua Definizione
su pèrdere o fintzes perdimentare cosa
Sinonimi e contrari
ispéldua,
pérdia
/
cdh. pàldua
| ctr.
balanzu,
benefíssiu,
conchista,
profetu
Frasi
penso chi sias penetida de sa példua e dannu chi as àpidu ◊ su tempus, chi riparat o addulchit totu sas àteras példuas, est su solu bene chi una bolta példidu piús no si riparat ◊ cun pérdua de onore e graves dannos
2.
a l'ispizolare a leputzedhu, sa patata, bi at pérdua meda ◊ a fàghere gai bi at pérdua manna: est prus su chi frundhis chi no su chi conchistas
Etimo
ctl.
perdua
Traduzioni
Francese
perte,
gaspillage
Inglese
waste,
loss
Spagnolo
pérdida,
derroche,
despilfarro
Italiano
pèrdita,
sprèco
Tedesco
Verlust,
Verschwendung.
pérdia , nf: pérdida Definizione
su andhare male o bènnere mancu de sa cosa chentza ndhe bogare nudha, chentza lúcuru; morte de una persona istimada; cosa istidhigandho (de istrégiu), fintzes essindho o calandho de sa carena
Sinonimi e contrari
pedrimentu,
példua
| ctr.
bínchida,
lucru,
profetu
Modi di dire
csn:
betaresila a p. = no ndi fai contu, de una cosa o chistioni, lassai a pèrdiri, fai finta de nudha; donai o tènniri una cosa a mesu p. e a mesu gualàngiu = a mesapare, a cumone; pérdidas biancas = zenia de cosa bianca chi essit pro maladia in sa natura de sa fémina
2.
lassadu mi as in mesu de s'angustia, de carignos brivadu e de cunsizos, pro chi a fundhu gustera sos fastizos de sa pérdida tua, mamma mia! ◊ de sa pérdida fata in tristu càntigu isfogat su dolu
4.
e si ti ant allimbadu betadila a pérdida!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
perte
Inglese
loss
Spagnolo
pérdida
Italiano
pèrdita
Tedesco
Verlust.