példua , nf: pérdua Definitzione
su pèrdere o fintzes perdimentare cosa
Sinònimos e contràrios
ispéldua,
pérdia
/
cdh. pàldua
| ctr.
balanzu,
benefíssiu,
conchista,
profetu
Frases
penso chi sias penetida de sa példua e dannu chi as àpidu ◊ su tempus, chi riparat o addulchit totu sas àteras példuas, est su solu bene chi una bolta példidu piús no si riparat ◊ cun pérdua de onore e graves dannos
2.
a l'ispizolare a leputzedhu, sa patata, bi at pérdua meda ◊ a fàghere gai bi at pérdua manna: est prus su chi frundhis chi no su chi conchistas
Ètimu
ctl.
perdua
Tradutziones
Frantzesu
perte,
gaspillage
Ingresu
waste,
loss
Ispagnolu
pérdida,
derroche,
despilfarro
Italianu
pèrdita,
sprèco
Tedescu
Verlust,
Verschwendung.
pérdia , nf: pérdida Definitzione
su andhare male o bènnere mancu de sa cosa chentza ndhe bogare nudha, chentza lúcuru; morte de una persona istimada; cosa istidhigandho (de istrégiu), fintzes essindho o calandho de sa carena
Sinònimos e contràrios
pedrimentu,
példua
| ctr.
bínchida,
lucru,
profetu
Maneras de nàrrere
csn:
betaresila a p. = no ndi fai contu, de una cosa o chistioni, lassai a pèrdiri, fai finta de nudha; donai o tènniri una cosa a mesu p. e a mesu gualàngiu = a mesapare, a cumone; pérdidas biancas = zenia de cosa bianca chi essit pro maladia in sa natura de sa fémina
2.
lassadu mi as in mesu de s'angustia, de carignos brivadu e de cunsizos, pro chi a fundhu gustera sos fastizos de sa pérdida tua, mamma mia! ◊ de sa pérdida fata in tristu càntigu isfogat su dolu
4.
e si ti ant allimbadu betadila a pérdida!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
perte
Ingresu
loss
Ispagnolu
pérdida
Italianu
pèrdita
Tedescu
Verlust.