ilbíu , nm: ilviu,
irbiu,
isviu Definizione
su si firmare de fàere calecuna cosa, css. cosa chi faet firmare de fàere istrobbandho e perdendho tempus; tempus po si pigare calecunu gustu o ispàssiu, o fintzes pàusu / sena i. = chentza sessare, chi no sessat
Sinonimi e contrari
desviu,
irbortu,
isdrobbu
/
disilviu,
spàssiu
Frasi
sas abbas de su riu pro lòmpere a su mare no ndhe cherent irbiu ◊ no li dias irbiu, ca tenet presse: làssalu fàghere! ◊ cussu telarzu paret chi sigat ancora sena isviu ◊ comente tia filare donzi die ponzendhe ilviu?! ◊ tantu za so deretu a triballare, cun totu custos irbios chi so tenindhe!…
2.
sos afannos sena isvios mi segant su sonnu ◊ su mundhu at puru disilvios e benes chi no connoschides: ndhe dezis beneíghere sos ilvios!
3.
mi das tantu a su mese e in prus duas zoronadas de ilbiu (Z.Porcu)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
entrave,
gêne
Inglese
hindrance,
inconvenience,
loss of time
Spagnolo
estorbo
Italiano
intràlcio,
disturbo,
pèrdita di tèmpo
Tedesco
Hindernis,
Störung,
Zeitverlust.
illagnadúra , nf Definizione
su illagnare, illangiare
Sinonimi e contrari
illanzigamentu,
irromasidura,
scaliximentu
| ctr.
ingrassada
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
amaigrissement
Inglese
loss of weight
Spagnolo
delgazamiento
Italiano
dimagriménto
Tedesco
Abmagerung.
illanzigaméntu , nm Definizione
su illanzigare
Sinonimi e contrari
irromasidura,
scaliximentu
| ctr.
ingrassada
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
amaigrissement
Inglese
loss of weight
Spagnolo
delgazamiento
Italiano
dimagriménto
Tedesco
Abmagerung.
ilméntigu , nm: imméntigu,
imméntrigu,
irménticu,
irméntigu,
isméntigu Definizione
su irmentigare, su essire de una cosa de sa mente
Sinonimi e contrari
imméntiga,
iscaessidura,
obblevione,
olvidu,
scarescimentu
/
cdh. sménticu,
smínticu
| ctr.
ammentu,
arragodu
Frasi
su papàile dat s'imméntrigu, nostru trobeale ◊ est atesu che s'isméntigu ◊ s'allega intrat in su niedhore de s'irménticu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
oubli,
amnésie
Inglese
forgetfullness,
loss of memory
Spagnolo
olvido,
descuido
Italiano
dimenticanza,
amnesìa
Tedesco
Vergessen,
Amnesie.
irromasidúra , nf Definizione
su irromasire
Sinonimi e contrari
illanzigamentu,
scaliximentu
| ctr.
ingrassadura
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
amaigrissement
Inglese
loss of weight
Spagnolo
adelgazamiento
Italiano
dimagriménto
Tedesco
Abmagerung.
példua , nf: pérdua Definizione
su pèrdere o fintzes perdimentare cosa
Sinonimi e contrari
ispéldua,
pérdia
/
cdh. pàldua
| ctr.
balanzu,
benefíssiu,
conchista,
profetu
Frasi
penso chi sias penetida de sa példua e dannu chi as àpidu ◊ su tempus, chi riparat o addulchit totu sas àteras példuas, est su solu bene chi una bolta példidu piús no si riparat ◊ cun pérdua de onore e graves dannos
2.
a l'ispizolare a leputzedhu, sa patata, bi at pérdua meda ◊ a fàghere gai bi at pérdua manna: est prus su chi frundhis chi no su chi conchistas
Etimo
ctl.
perdua
Traduzioni
Francese
perte,
gaspillage
Inglese
waste,
loss
Spagnolo
pérdida,
derroche,
despilfarro
Italiano
pèrdita,
sprèco
Tedesco
Verlust,
Verschwendung.
pérdia , nf: pérdida Definizione
su andhare male o bènnere mancu de sa cosa chentza ndhe bogare nudha, chentza lúcuru; morte de una persona istimada; cosa istidhigandho (de istrégiu), fintzes essindho o calandho de sa carena
Sinonimi e contrari
pedrimentu,
példua
| ctr.
bínchida,
lucru,
profetu
Modi di dire
csn:
betaresila a p. = no ndi fai contu, de una cosa o chistioni, lassai a pèrdiri, fai finta de nudha; donai o tènniri una cosa a mesu p. e a mesu gualàngiu = a mesapare, a cumone; pérdidas biancas = zenia de cosa bianca chi essit pro maladia in sa natura de sa fémina
2.
lassadu mi as in mesu de s'angustia, de carignos brivadu e de cunsizos, pro chi a fundhu gustera sos fastizos de sa pérdida tua, mamma mia! ◊ de sa pérdida fata in tristu càntigu isfogat su dolu
4.
e si ti ant allimbadu betadila a pérdida!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
perte
Inglese
loss
Spagnolo
pérdida
Italiano
pèrdita
Tedesco
Verlust.