confúndhere, confúndiri , vrb: cufúndhere,
cunfundi,
cunfúndiri Definizione
pigare o crèdere una cosa po un'àtera, fàere ibballiare / pps. cunfúndiu, cufusu
Sinonimi e contrari
aforrotulare,
fadhie,
imbrabugliare,
imprabastulai
| ctr.
distínghere,
scunfúndiri
Frasi
ista mudu ca so contendhe, chi mi as fatu cufúndhere! ◊ l'apo cufusu: no mi so abbizadu chi fint diferentes
Traduzioni
Francese
confondre
Inglese
to confuse
Spagnolo
confundir
Italiano
confóndere,
disorientare
Tedesco
verwirren.
disorientàre , vrb Definizione
pèrdere o fàere pèrdere s'orientamentu, is puntos 'cardinales' o necessàrios po su valore chi tenent, de no si connòschere prus inue est, unu, in logu chi no connoschet bene, o de no cumprèndhere in calecuna cosa o chistione introbicada
Sinonimi e contrari
scioncai
2.
un'iscola istranza nos at disorientadu a su puntu chi tenimus dúbbiu mannu de chie e ite semus
Traduzioni
Francese
désorienter
Inglese
to disorient
Spagnolo
desorientar
Italiano
disorientare
Tedesco
desorientieren,
verwirren.
intrebedhài , vrb: introbedhai Definizione
nau de cosa, de chistione, èssere o essire totu troboia, betada apare, difícile, mala a iscapiare o a cumprèndhere / i. sa língua = cufúndheresi faedhendhe, agatare difítzile a faedhare
Sinonimi e contrari
atrepillai,
atrobodhare,
atrobutzare,
imbogiare,
imbrabugliare,
trabojare,
trebedhai,
trobodhicai
Frasi
sa chistioni est cumentzendi a s'introbedhai ◊ cussu s'intrebedhat fuedhendu ◊ fostei si nci est ammisturau e at introbedhau sa cosa ◊ mancu mali, a vostè no dh'introbedhat sa língua! ◊ cun custus dícius… issu est circandho de introbedhai totu is chistiones!
2.
seu intrau in s'àcua e in cambas s'est intrebedhau unu cantu de erba de mari
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
brouiller
Inglese
to tangle up
Spagnolo
enredar
Italiano
ingarbugliare
Tedesco
verwirren.
istrumbullài , vrb Definizione
pònnere trumbullu, avolotu, pentzamentu, fàere pentzare
Sinonimi e contrari
istrevuzire,
sciambullai,
strumbuligai
Frasi
dógnia borta m'istrumbullat su coru, candu dh'intendu, cussa pipia! ◊ Gesús dh'iat fatu fissu una castiada: Simoni si fiat inténdiu istrumbullendi cun sa violéntzia de una temporada ◊ nara, ma mi bois istrumbullai is figaus?!◊ de seguru est cussa canciofa de sa cena chi mi at istrumbullau s'istògumu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
bouleverser
Inglese
to disturb
Spagnolo
trastornar
Italiano
sconvòlgere,
turbare
Tedesco
erschüttern,
verwirren.
pilisàe, pilisàre , vrb: pilissai,
pilissare,
pilisciare,
pilixai,
pilusare Definizione
murigare a pilisu, murigare de mala manera, pònnere a tréulu, in avolotu, istare a su crica crica murigandho e betandho apare totu; nau de persona, pònnere pilisu, in pentzamentu, fàere pèrdere sa trancullidade / pilisàresi a unu = pigare a boghes male arrennegaos
Sinonimi e contrari
chiriolare,
istriulare,
moricare,
trogomingiai,
trumbugliai
| ctr.
assebiai
Frasi
at preparau sos pilisos pro pilisare su late cracau de fàchere a casu ◊ su mare est totu pilisau dae su bentu ◊ a iscutinare s'olia a mazadorza pilisat sas àrbures a tropu ◊ a s'istribitu sa robba si pilisat e si fachet a unu bubburustu ◊ ite nachi li pilisas a cussu minestrone: est bonu totu su chi bi est! ◊ si pilisat su re assirianu contr'a sos fizos de Gerusalè ◊ su bentu forte at pilisadu sas àrbures e ndhe lis at betadu foza e frutu ◊ sos carabbineris ant pilusadu totue a fine a fine, ponindhe totu a bórtulu
2.
fit pilisada dae su nannicadorju de su cabadhu ◊ po su chi mi abarrat de campai no ndi balit sa pena de mi pilisai meda meda! ◊ fia cuntenta fintzas chi no ses ghirau tue a mi pilisare sa conca! ◊ bi at àteras gherras chi pilisant s'esisténtzia
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
mélanger,
bouleverser,
troubler
Inglese
to mix,
to upset
Spagnolo
mezclar,
remover,
revolver
Italiano
mescolare,
sconvòlgere,
turbare
Tedesco
vermengen,
durcheinanderbringen,
durcheinanderwerfen,
verwirren.
stramudíri , vrb: istramudire* Definizione
cambiare colore in cara po arrennegu, assíchidu, ispantu
Sinonimi e contrari
incerai,
irgrisire,
stramudiai
Traduzioni
Francese
se troubler
Inglese
to get upset
Spagnolo
demudarse
Italiano
turbarsi
Tedesco
sich beunruhigen,
sich verwirren.
surrulài , vrb: surrullai Sinonimi e contrari
mòere,
salargiare,
trambuscare,
trumbugliai
Frasi
andu anch'est Arrosica a mi dha surrullai bèni bèni: oi dhi cantu s'alleluja! ◊ custus óminis funt surrullendi sa citadi ◊ nadendu surrullat s'àcua prus a lestru ◊ surrulit is brebeis! ◊ at agatau totu su logu infoxau e surrulau
Traduzioni
Francese
troubler,
bouleverser
Inglese
to shake
Spagnolo
agitar,
revolver
Italiano
agitare,
sconvòlgere
Tedesco
erregen,
verwirren.
trambuliàre , vrb Definizione
pònnere trambúliu, in trambúliu, in pidinu, pentzamentu, fàere a pentzare fintzes cun ispantu, meravíglia, coment'e timendho
Sinonimi e contrari
isculiertare,
trumbugliai
Frasi
limba faltza infernale trambúliat sa rejone! (A.Isoni)◊ resteit cun s'ànimu trambuliadu meda e no ischiat su de nàrrere
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
déconcerter
Inglese
to disconcert
Spagnolo
trastornar
Italiano
sconcertare
Tedesco
verwirren.