ambadúos, ambadús , agt, prn: amborduos,
ambosduos,
ammaduos Definitzione
ambos duos (f. ambas duas): unu e àteru, duos leaos impare
Sinònimos e contràrios
ambos
Frases
dhi ant curau is ogos ambaduos ◊ tui ses prus pràticu de mei in ambaduas cosas
Tradutziones
Frantzesu
les deux
Ingresu
both
Ispagnolu
ambos,
los dos
Italianu
entrambi,
ambedue
Tedescu
beide.
àmbos , agt, prn Definitzione
unu e àteru, duos leaos impare (f. ambas)
Sinònimos e contràrios
ambadús
Frases
colli s'olia cun ambas manos, ca achipis meda! ◊ su pràtigu a iscríere a màchina ponet ambas manos ◊ ne s'unu e ne s'àteru aiant dinari e cudh'ómine perdoneit ambos duos dépidos
2.
bos iseto ambos a bustare, tenzo de arrejonare cun isse ma as a èssere presente finas tue ◊ no bidiamus s’ora ambas duas, ceo de intèndhere e issa de contare
Ètimu
ltn.
ambos
Tradutziones
Frantzesu
les deux
Ingresu
both
Ispagnolu
ambos
Italianu
entrambi
Tedescu
beide.
ammesài 1, ammesàre , vrb Definitzione
fàere a mesu, imbuidare un’istrégiu fintzes a sa metade, bogandhondhe sa metade de sa cosa
Sinònimos e contràrios
immesare,
ismesujare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
partager en deux,
réduire de moitié
Ingresu
to halve
Ispagnolu
dividir en dos
Italianu
dimezzare
Tedescu
halbieren.
ammesàu , pps, agt Definitzione
de ammesare
Sinònimos e contràrios
irmesau
2.
est umpendhe trigu dae unu sacu ammesadu
Tradutziones
Frantzesu
divisé en deux
Ingresu
halved
Ispagnolu
demediado
Italianu
dimezzato
Tedescu
halbiert.
anníciu , agt, nm: annicru,
annígiu,
annígliu,
anniglu,
annigru,
annigu,
annirgu,
anniu,
annixu Definitzione
porchedhu, vitellu, cuadhu, angione o àteru pegus de calecunu annu, passau s’annu
Sinònimos e contràrios
annigrotu,
annorinedhu,
tentógliu
Frases
s'anníciu est in sa giota, su crapitu est a brincos, in sa pinneta apedhat su catzedhu
2.
sunt pulpuzos de peta de porcu anniju pesadu a mannalitinu
Terminologia iscientìfica
anall
Ètimu
ltn.
annic(u)lus
Tradutziones
Frantzesu
animal de la ferme agé de deux ans
Ingresu
one years old cattle
Ispagnolu
añojo
Italianu
annìcolo
Tedescu
einjähriges Tier.
antiànnu , avb: antziannu Definitzione
como duos annos, s'annu innanti de s'úrtimu annu passau
Terminologia iscientìfica
tpc
Ètimu
ltn.
anteannum
Tradutziones
Frantzesu
il y a deux ans
Ingresu
two years ago
Ispagnolu
hace dos años,
anteantaño
Italianu
due anni fa
Tedescu
vor zwei Jahren.
biénniu , nm Definitzione
unu tempus de duos annos
Tradutziones
Frantzesu
deux ans (espace de)
Ingresu
two-years period
Ispagnolu
bienio
Italianu
bïènnio
Tedescu
Biennium.
duamíla, duamílla, duamíza , agt, nm Definitzione
su tanti de duas bortas milli (in números àrabbos 2.000, in números romanos MM)
Frases
sos duamiza francos, tue mi che los as remonidos?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
deux mille
Ingresu
two thousand
Ispagnolu
dos mil
Italianu
duemila
Tedescu
zweitausend,
Zweitausend.
dúas , agt, nf Definitzione
agt. chi acumpàngiat is númenes fémina, siat in sensu precisu (una e una) e siat in su sensu de unas cantu; nau de tempus e cun s'art. det., sa de duas oras passau mesudie o passau mesunote: cun e chentza art. faet de pron. puru / a.c.: in su cumpostu cun mila/miza che bogat sa /s/; pònnere o fàghere duas a unu = ammisturai, pònniri totu a unu duas cosas diferentis
Frases
apo lézidu duas pàzines ebbia ◊ amus manigadu duas olias cun pane
2.
si che sunt fatas sas duas e arrimamus su triballu ◊ a is duas torrant is piciochedhus a iscola ◊ fint duas ma duas, mih, bellas che simai ndhe apas bidu! ◊ chini funt cussas duas chi biu passendi?
3.
at leadu sa birra e sa gazosa e ndh'at fatu duas a unu (G.Ruju)
Ètimu
ltn.
duas
Tradutziones
Frantzesu
deux
Ingresu
two
Ispagnolu
dos
Italianu
due (agt. f.)
Tedescu
zwei,
zwo,
Zwei,
zwei Uhr.
duaxèntos , agt, nm: duchentos,
dughentos,
dujentos,
durgentus,
duxentus Definitzione
duas bortas chentu (in números àrabbos 200, in números romanos CC): si est agt. cuncordat in sa genia cun su nm. (ma no a sa camp.)
Frases
tenet dughentas berbeghes ◊ bi cheret dughentas dies ◊ custa domo tenet dughentos annos ◊ nci iant bufau prus de duxentus càscias de cosa (I.Murgia)
Ètimu
ltn.
ducentos
Tradutziones
Frantzesu
deux cents
Ingresu
two hundred
Ispagnolu
doscientos
Italianu
duecènto
Tedescu
zweihundert,
Zweihundert.
dúos , agt, nm: dus,
duus Definitzione
foedhu chi acumpàngiat unu númene mascu po inditare sa cantidade precisa (unu e unu: in números àrabbos 2, in números romanos II): candho est nm. cun art. inditat própriu custa cantidade e podet fàere de pron. puru; nau a sa bona, unos cantu
Sinònimos e contràrios
croba,
pàgia 1,
pariga
Frases
custus funta dus fradis e una sorri ◊ duos e duos faghet bàtoro ◊ su duos cun su zero avatu si liget "binti"
2.
fatuvatu si bint in sa passillara dus chi si creint abborsadoris ◊ tue e s'àinu… duos! ◊ tue e su cocoi… duos: lampu ca est abberu chi ses irmasionadu!
3.
si los at manigados duos corniolos…, azummai no bi ndhe lassat! ◊ manigamus duas olias cun pane e casu ◊ a prandi feus dus cruguxonis
Sambenados e Provèrbios
prb:
prus bident duos chi no unu
Ètimu
ltn.
duos
Tradutziones
Frantzesu
deux
Ingresu
two
Ispagnolu
dos
Italianu
due
Tedescu
zwei,
zwo,
Zwei,
bißchen.
gurúle , nm Definitzione
buca de logu, tretu istrintu in mesu de duos montes, de duas puntas de monte
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
passage étroit entre deux montagnes
Ingresu
gorge
Ispagnolu
desfiladero
Italianu
góla tra i monti
Tedescu
Schlucht.
immesài, immesàre, immesàri , vrb: irmesae,
irmesare,
ismesare,
smesai Definitzione
bogare, torrare o fàere a metade sa cosa, ispartzire o segare in duas metades, a lados
Sinònimos e contràrios
ammesai 1,
ismesujare
| ctr.
addopiae
Frases
sa maladia cada annu l'irmesabat sas crapas ◊ s'ispagnola est sa pesta chi at irmesau medas famíllias
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
partager en deux
Ingresu
to halve
Ispagnolu
demediar
Italianu
dimezzare
Tedescu
halbieren.
irmesadúra , nf Definitzione
su irmesare
Sinònimos e contràrios
ammesadura,
ismesamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
division par deux
Ingresu
halving
Ispagnolu
partición en dos,
el demediar
Italianu
dimezzaménto
Tedescu
Halbierung.
irmesàu , pps, agt Definitzione
de irmesare; chi est o chi dh'ant torrau a sa metade
Sinònimos e contràrios
ammesau,
ilmesisciadu
Tradutziones
Frantzesu
divisé en deux,
coupé en deux,
réduit de moitié
Ingresu
halved
Ispagnolu
demediado
Italianu
dimezzato
Tedescu
in zwei Hälften geteilt.
sarròne, sarròni, sarrónu , nm: serrone,
serroni Definitzione
genia de serra manna mancai de metro e mesu, a lama larga meda, a duas mànigas, de pigare a una manu ma in duos po segare o isperrare truncos mannos, linna grussa meda (ma fintzes serra pitica de pigare a solos a una manu po segare cambos e naes pudandho); bobboi chi andhat asuta de terra modhe, trebballada, e si papat s'arraighina modhe de sa cosa prantada de pagu: a logos est fintzes mardona, sórighe mannu de fogna; bobboi chi si papat sa gioga minuda e si che istichit aintru de su corgiolu, greme chi si papat sa linna, àteru greme in colore de castàngia chi podet fàere in su casu; brutore a meda in dossu; in cobertantza, su vítziu de abbetiare pruschetotu candho unu no tenet arrexone
Sinònimos e contràrios
serra
/
serracu
/
chibudhalzu,
cugumbiraxu,
istampasucros,
morucibudhu
/
tzerrone,
zannarolu,
zànnaru
/
muga,
sordi
/
tostorrímine
Maneras de nàrrere
csn:
intriscare o gitonare su serrone = illargare sas dentes a manera de li fàghere s'istrada e segare menzus; intrare su serrone a unu = acucai, bènniri a conca s'idea, s'abbétia de fai ccn. cosa
Frases
s'arruaxu iscarràfiat che serroni ◊ passada sa bistrale, su serrone: acò totu distruta sa foresta! ◊ s'élighe chi bi fit in su cuile ndhe l'ant segadu a serrone ◊ usaiat sas rimas che serrone: dae cussu ndh'est s'ódiu dipesu!
2.
cherent remíntidas sas pumatas ca medas che las at segadas su serrone
4.
zughet fintzas su serrone in cambutzos de cantu est brutu, putzidha!
5.
lasso a muzere mia emancipare a patu chi no l'intret su serrone de cherrer paltorire a bolt'apare! (L.Ilieschi)◊ fuit dies e dies ammudurradu, a bortas pranghiat, no ischia mancu proite… giughiat che unu serrone in cherbedhos!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Serroni
Terminologia iscientìfica
ans, crp, gryllotalpa gryllotalpa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grande scie à deux poignées
Ingresu
big saw,
mole cricket
Ispagnolu
serrón,
tronzador
Italianu
segóne
Tedescu
Zugsäge.
smesaméntu , nm: ismesamentu* Definitzione
su irmesare, su che ndhe bogare sa metade de una cosa, su dha torrare a su mesu
Sinònimos e contràrios
ammesadura,
irmesadura
Tradutziones
Frantzesu
partage en deux
Ingresu
halving
Ispagnolu
división,
partición en dos
Italianu
dimezzaménto
Tedescu
Halbierung.