allimbràre , vrb Definitzione
papare cun asuria
Sinònimos e contràrios
lambrire,
irrujonare,
istruntzonare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
manger comme un goinfre
Ingresu
to eat greedily
Ispagnolu
comer con avidez,
a dos carrillos
Italianu
mangiare con ingordìgia
Tedescu
gierig essen.
ambadúos, ambadús , agt, prn: amborduos,
ambosduos,
ammaduos Definitzione
ambos duos (f. ambas duas): unu e àteru, duos leaos impare
Sinònimos e contràrios
ambos
Frases
dhi ant curau is ogos ambaduos ◊ tui ses prus pràticu de mei in ambaduas cosas
Tradutziones
Frantzesu
les deux
Ingresu
both
Ispagnolu
ambos,
los dos
Italianu
entrambi,
ambedue
Tedescu
beide.
ammesài 1, ammesàre , vrb Definitzione
fàere a mesu, imbuidare un’istrégiu fintzes a sa metade, bogandhondhe sa metade de sa cosa
Sinònimos e contràrios
immesare,
ismesujare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
partager en deux,
réduire de moitié
Ingresu
to halve
Ispagnolu
dividir en dos
Italianu
dimezzare
Tedescu
halbieren.
antiànnu , avb: antziannu Definitzione
como duos annos, s'annu innanti de s'úrtimu annu passau
Terminologia iscientìfica
tpc
Ètimu
ltn.
anteannum
Tradutziones
Frantzesu
il y a deux ans
Ingresu
two years ago
Ispagnolu
hace dos años,
anteantaño
Italianu
due anni fa
Tedescu
vor zwei Jahren.
bísonas , nf pl: bísunas,
písonas Definitzione
genia de launedhas a duas cannitas, chentza su tumbu
Sinònimos e contràrios
bisones,
bísosas,
launedhas
Terminologia iscientìfica
sjl
Ètimu
ltn.
bisonus
Tradutziones
Frantzesu
cornemuse a deus tuyaux sonores
Ingresu
double reed-pipe
Ispagnolu
gaita de dos tubos
Italianu
zampógna rùstica a due canne
Tedescu
eine Panflötesorte mit zwei Pfeifen.
duamíla, duamílla, duamíza , agt, nm Definitzione
su tanti de duas bortas milli (in números àrabbos 2.000, in números romanos MM)
Frases
sos duamiza francos, tue mi che los as remonidos?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
deux mille
Ingresu
two thousand
Ispagnolu
dos mil
Italianu
duemila
Tedescu
zweitausend,
Zweitausend.
dúas , agt, nf Definitzione
agt. chi acumpàngiat is númenes fémina, siat in sensu precisu (una e una) e siat in su sensu de unas cantu; nau de tempus e cun s'art. det., sa de duas oras passau mesudie o passau mesunote: cun e chentza art. faet de pron. puru / a.c.: in su cumpostu cun mila/miza che bogat sa /s/; pònnere o fàghere duas a unu = ammisturai, pònniri totu a unu duas cosas diferentis
Frases
apo lézidu duas pàzines ebbia ◊ amus manigadu duas olias cun pane
2.
si che sunt fatas sas duas e arrimamus su triballu ◊ a is duas torrant is piciochedhus a iscola ◊ fint duas ma duas, mih, bellas che simai ndhe apas bidu! ◊ chini funt cussas duas chi biu passendi?
3.
at leadu sa birra e sa gazosa e ndh'at fatu duas a unu (G.Ruju)
Ètimu
ltn.
duas
Tradutziones
Frantzesu
deux
Ingresu
two
Ispagnolu
dos
Italianu
due (agt. f.)
Tedescu
zwei,
zwo,
Zwei,
zwei Uhr.
dúos , agt, nm: dus,
duus Definitzione
foedhu chi acumpàngiat unu númene mascu po inditare sa cantidade precisa (unu e unu: in números àrabbos 2, in números romanos II): candho est nm. cun art. inditat própriu custa cantidade e podet fàere de pron. puru; nau a sa bona, unos cantu
Sinònimos e contràrios
croba,
pàgia 1,
pariga
Frases
custus funta dus fradis e una sorri ◊ duos e duos faghet bàtoro ◊ su duos cun su zero avatu si liget "binti"
2.
fatuvatu si bint in sa passillara dus chi si creint abborsadoris ◊ tue e s'àinu… duos! ◊ tue e su cocoi… duos: lampu ca est abberu chi ses irmasionadu!
3.
si los at manigados duos corniolos…, azummai no bi ndhe lassat! ◊ manigamus duas olias cun pane e casu ◊ a prandi feus dus cruguxonis
Sambenados e Provèrbios
prb:
prus bident duos chi no unu
Ètimu
ltn.
duos
Tradutziones
Frantzesu
deux
Ingresu
two
Ispagnolu
dos
Italianu
due
Tedescu
zwei,
zwo,
Zwei,
bißchen.
irmesadúra , nf Definitzione
su irmesare
Sinònimos e contràrios
ammesadura,
ismesamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
division par deux
Ingresu
halving
Ispagnolu
partición en dos,
el demediar
Italianu
dimezzaménto
Tedescu
Halbierung.
iscaltulàre , vrb: iscartulare Definitzione
fresare su pane, segare e istacare is duos pígios de su pane de fresa; passare s'ispola in s'iscàltula
Sinònimos e contràrios
fresai
Frases
si su pane no est bene pesadu no iscàltulat bene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
effeuiller
Ingresu
to leaf through
Ispagnolu
separar las dos hojas del pan
Italianu
sfogliare,
staccare le sfòglie
Tedescu
entblättern.
ispalesónzu , nm Definitzione
su giare o fàere a ischire a craru, nau mescamente de s'acabbamentu de cójua, candho is parentes de s'ómine andhant a domo de sa fémina po assegurare sa cójua
Sinònimos e contràrios
assecuronzu,
cojancraru,
ispalexinzu
/
cdh. palisugnu
Tradutziones
Frantzesu
action d'être évident
Ingresu
revelation
Ispagnolu
manifestación de que dos novios se van a casar
Italianu
palesaménto
Tedescu
Offenbarung.
smesaméntu , nm: ismesamentu* Definitzione
su irmesare, su che ndhe bogare sa metade de una cosa, su dha torrare a su mesu
Sinònimos e contràrios
ammesadura,
irmesadura
Tradutziones
Frantzesu
partage en deux
Ingresu
halving
Ispagnolu
división,
partición en dos
Italianu
dimezzaménto
Tedescu
Halbierung.