impíta 1 , nf, nm: impitu 1 Definitzione
su impitare, su pònnere o impreare a calecuna cosa; fintzes cosa, faina, chi unu si leat o dhi giaent a fàere
Sinònimos e contràrios
ampita,
impiegu,
impleu
/
impérciu
Frases
s'impita de tzertas peràulas in poesia podet dare fastizu a s'orija
2.
Catilina si at pigau s'impitu de fai una cotura de pabassinas ◊ sa pobidha fiat morta in partu e issu s'iat pigau s'impitu de allevai sa pipia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
emploi
Ingresu
employ
Ispagnolu
empleo
Italianu
utilizzo,
impiègo
Tedescu
Benutzung.
impléu , nm: impreu,
impriu Definitzione
su impreare o pònnere a calecuna cosa; faina, trebballu chi si faet prus che àteru coment'e mestieri, professione, nau mescamente de unu chi tenet postu
Sinònimos e contràrios
afainu,
berza,
faina,
impiegu,
impita 1,
impitonzu,
trabàgiu
Maneras de nàrrere
csn:
pònnere i. in carchi cosa = dàresi a fàghere una cosa, ponnerebbei cabu; no fàghere àteru i. = fàghere petzi cussu, petzi una cosa (nadu prus che àteru de cosas chentza cabu, de pagu contu)
Frases
sa campana est betza de s'impreu e cannida ◊ male as fatu, si no ndhe as fatu impreu candho ndhe aias, de tempus! ◊ ge dhu ponis a impriu su dinai, tui!…
2.
deo chentza impreu no bi cherjo istare! ◊ su fogu est faghendhe malu impreu ◊ o andhas a sa zoronada o ti acordas pastore: ses mannu e no tenes perunu impreu ◊ so ancora in s'impreu de bacarju ◊ apo resortu de no fàere male e de no torrare a malu impreu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
emploi,
utilisation,
poste
Ingresu
job
Ispagnolu
empleo
Italianu
impiègo,
uso,
pósto
Tedescu
Benutzung,
Stelle.
póstu 1 , nm Definitzione
tretu inue si ponet o si podet pònnere unu, una cosa; mescamente, foedhandho de trebballu, impreu de una persona / a su postu de… = in logu de…, in parte de…; avb. èssere o pònnere a postu (apostu) = cuncordu, postu o fatu bene, chi andhat bene o, nau de unu po is fàeres chi tenet, chi est cabosu, chi faet is cosas a dovere
Frases
como sunt totugantos isetendhe su postu e postos chentza bi àere! ◊ est prexau ca at agatau postu ◊ abbarra tue, isetendhe, inoghe, no mi che lent su postu! ◊ totus sunt chin s'ispera de intrare in postu
2.
si fia a su postu tou, deo faghia goi ◊ ma ite zughes a su postu de su coro, una preda?!…◊ mancu male chi no est abberu su chi fia intendhindhe: su coro a postu mi ch'est torradu!
3.
dant un’abbaidada e paret totu a postu ◊ tue ses unu giòvanu a postu, onestu e trivagliadore ◊ mancu mali ca seu cun is nérbius a postu! ◊ pònedi a postu sa familiedha, prepara pro s'iverru sa provista! ◊ gei s'at a ponni totu a postu!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
place,
emploi,
poste
Ingresu
place
Ispagnolu
puesto
Italianu
pósto
Tedescu
Platz,
Stelle.
umperaméntu , nm Definitzione
su imperai, su pònnere, su costumare a pònnere una cosa a calecuna àtera o a fàere
Sinònimos e contràrios
impleu,
umpériu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
emploi
Ingresu
use
Ispagnolu
uso,
empleo
Italianu
uso
Tedescu
Gebrauch.
umpériu , nm: umperu,
úmperu Definitzione
su imperai, su pònnere, su costumare a pònnere una cosa a calecuna àtera o a fàere
Sinònimos e contràrios
impleu,
umperamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
emploi,
utilisation
Ingresu
use
Ispagnolu
uso,
empleo
Italianu
uso
Tedescu
Gebrauch.