cavanàle , nm Definitzione
una parte de su frenu chi si ponet a s'animale, intrau in conca e in murros, sa chi calat in su càvanu o canterzu
Sinònimos e contràrios
canterzale
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
montant de frein
Ingresu
cheek-strap
Ispagnolu
quijera
Italianu
sguancia del fréno
Tedescu
Backenstück.
filète , nm: filetu Definitzione
genia de filighedhu, mescamente de carre in d-unos cantu arremos de sa carena (es. limba, natura de s'ómine); fune de cannau fata de funes bècias, ma fintzes sa codriola chi si faet cun sa pramma de iscovas (s'imbodhigat a istrintu in su tanaxi); foedhandho de petza, anguidha o orrugu longu de prupa ororu de s’ischina, in s’ispinu de un’animale / tènnere a unu a f. = lassai a unu cun pagu cosa po papai
Sinònimos e contràrios
mustela
/
restiga 1
2.
ciu Perinu fiat sempri fendi iscovas e a nosu piciochedhus si ponera a iscarrai, a fai filetu, a pulí prama ◊ ant acapiau sa cibudha a matzus cun su filetu
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
itl., ctl.
filetto, filet
Tradutziones
Frantzesu
filet,
frein
Ingresu
fraenum
Ispagnolu
frenillo
Italianu
frènulo
Tedescu
Bändchen.
frenàda , nf Definitzione
su frenare, sa firmada chi si faet frenandho, fintzes singiale in terra de comente si est frenau
Frases
at fatu una frenada, cussa màchina, chi at lassadu fintzas sas sinzas de sas gommas in terra
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de frein
Ingresu
braking
Ispagnolu
frenazo
Italianu
frenata
Tedescu
Bremsen.
frénu , nm Definitzione
aparíciu po abbrandhare s'andhadura de una màchina, de un'animale o àteru; régula po cuncordare unu cumportamentu prus giuditziosu / frenedhu = me is gecas, acàpiu po dhas aguantai serradas
Sinònimos e contràrios
bríglia,
murrabi
/
macànica,
maltinica 1,
martingala
Maneras de nàrrere
csn:
pigai o bogai su frenu, tirai, abbambiai su frenu; a f. bàmbulu, sciagu = cun su frenu lassadu lenu; tenni a ccn. a f. modhi, sciagu = cun tropu libbertade, pagu annestru
Frases
in sa pénnita sa moto aiat picatu a cúrrere e Matzeu li aiat illascatu sos frenos ◊ portaus is frenus tiraus e is arrodas no girant ◊ fatuvatu ghetat una boxi su gavoesu chi bendit frenus e crabistus ◊ Minnia castiàt a innantis istringendu forti is frenus de su cuadhu
Ètimu
ltn.
frenum
Tradutziones
Frantzesu
frein,
bride
Ingresu
brake,
bridle
Ispagnolu
freno,
rienda
Italianu
fréno,
brìglia
Tedescu
Bremse,
Zügel.
irfrenàre , vrb: isfrenare Definitzione
pigare e trantzire, lassare andhare su frenu; istare, andhare, fàere chentza régula, coment'e chentza frenos
Sinònimos e contràrios
| ctr.
frenae
Tradutziones
Frantzesu
ôter le frein
Ingresu
to release the brake on
Ispagnolu
desatar
Italianu
sfrenare
Tedescu
die Bremse lösen,
entfesseln.
regrésciu, regréssia, regréssu , nm, nf Definitzione
genia de bregúngia, de duritu, chi po arrespetu o àteru consígiat a unu de fàere calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
dobidori,
recatamentu,
refrenu
Frases
su malu fàchere creschet cada die e no bi at regréssia ◊ atatamacàndhesi bi ndhe at medas chene regréssia e a fatza de sola ◊ candho babbu e mama perdent su podere s'umanidade no at prus regréssia ◊ sos pitzinnos si ghetant chei sa musca a su mele e comintzant a carabbatare chene regrésciu perunu cantu prus recatu podent! (M.Gattu Soddu)◊ zente chentza regressu est sa càusa de sos disabios
Tradutziones
Frantzesu
frein,
retenue
Ingresu
qualm,
restraint
Ispagnolu
miramiento,
recato
Italianu
rèmora,
ritégno
Tedescu
Schamgefühl.
trancaíllu , nm Sinònimos e contràrios
impedu
/
dobidori,
duritu
Tradutziones
Frantzesu
empêchement,
frein
Ingresu
impediment
Ispagnolu
obstáculo,
estorbo
Italianu
impediménto,
rèmora
Tedescu
Hindernis.