botài , vrb: botare Definitzione
pigare a befa, betare botas, foedhare a befa de ccn.
Sinònimos e contràrios
diciare,
isciafetai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisanter,
badiner,
persifier
Ingresu
to joke (about s.o.,
stg.)
Ispagnolu
picar,
vacilar
Italianu
motteggiare
Tedescu
spötteln.
brugliàre , vrb: brullai,
brullare,
brullari,
burlai,
burlare,
burulare Definitzione
nàrrere o fàere brullas, pigare a brullas, siat po erríere e siat, fintzes, po nàrrere calecuna cosa chi si tenet duritu a nàrrere
Sinònimos e contràrios
bufonai,
brulletare,
chestiare,
ciascare,
ischeltiare
Maneras de nàrrere
csn:
brulla brullendhe… s'ogru boghendhe = fàghere brullas chi ofendhent, chi faghent dannu; b. a unu = leàrelu a brullas pro l'allegrare, pro lu fàghere a ríere, pro l'istraviare candho est tropu orioladu; cun santos e cun macos no cheret chi si bi brullet = is santus ca meressint arrispetu, is macus ca no cumprendint
Frases
cun su tiau no boit a brullai! ◊ torraiant a su rivu ridenne e brullànnesi ◊ invece de ti ndhe burulare, míntemi in parte de sos milliones! ◊ cun macus e cun santus no fait a brullai ◊ no mi brulles ca ndhe apo pagu gana! ◊ issu fut ferenau, ma is amigos no dhu lassànt un'iscuta chentza dhu brullare
Tradutziones
Frantzesu
railler,
plaisanter
Ingresu
to play a trick
Ispagnolu
bromear
Italianu
burlare
Tedescu
verspotten,
aufziehen.
bufonài , vrb: bufonare Definitzione
pigare a unu a errisu, a brullas, a cullonu, a bregúngia, a befa
Sinònimos e contràrios
abbefiare,
befai,
brugliare,
ciascare,
collonare
Frases
ti ses bufonadu de tanta zente, tue! ◊ a bufonare cun su fogu est comente a si chircare sa morte ◊ bos ndhe sezis bufonendhe, de isse ◊ peri su babbu at bufonau a su fizu prus mannu ca fit galu a códias a si cojubare
Ètimu
itl.
buffonare
Tradutziones
Frantzesu
bouffonner,
plaisanter
Ingresu
to play the fool,
to laugh at
Ispagnolu
vacilar
Italianu
burlare,
buffoneggiare
Tedescu
verspotten,
Possen reißen.
bugliàre 1 , vrb: (bu-glia-re) buliai
Definitzione
fàere o nàrrere brullas / búglia bugliendhe = pariat ca no fiat berus e fiat berus etotu
Sinònimos e contràrios
brugliare,
bufonai,
buglitare,
chestiare,
ischeltiare
Frases
cun su binu candho est bonu no cheret chi si bi búgliet, ca poi chi si che ingúgliet si búgliat de su padronu! (Piras)◊ intrat búglia bugliendhe e s'imbreagat
Sambenados e Provèrbios
prb:
búglia búglia si narat sa veridade
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisanter
Ingresu
to joke
Ispagnolu
bromear
Italianu
scherzare
Tedescu
scherzen.
ciascàre , vrb: ciaschiai Definitzione
fàere brullas, nàrrere agudesas, erríere
Sinònimos e contràrios
abbefiare,
befai,
brugliare,
ciasconare,
collonare,
inciascai,
tzaschidare
Frases
in su saucu como riet sa morte, cuasi ciaschendhe ◊ comintzant totu a si ndhe ciascare, a fàghere ispassos ca sunt cosas de pònnere in gazeta ◊ cussu ciàschiat annomingendu sa genti ◊ ridindhe e ciaschendhe faghizis sa brulla a una bella pisedha!
Ètimu
spn.
chasquear
Tradutziones
Frantzesu
plaisanter
Ingresu
to crack jokes
Ispagnolu
bromear
Italianu
scherzare,
dire facèzie
Tedescu
scherzen.
cistài, cistàre , vrb Definitzione
nàrrere cistos, brullas, bufonerias, cosas de fàere a erríere
Sinònimos e contràrios
bartzigai,
brullare,
ciascai
Ètimu
spn.
chistar
Tradutziones
Frantzesu
plaisanter
Ingresu
to make puns
Ispagnolu
decir chistes
Italianu
dire argùzie,
freddure
Tedescu
Witze erzählen.
diciàre , vrb Definitzione
contare o nàrrere cosas alligras, fàere essias de erríere, nàrrere brullas
Sinònimos e contràrios
botai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisanter
Ingresu
to joke about
Ispagnolu
bromear
Italianu
motteggiare
Tedescu
scherzen,
spaßen.