botài , vrb: botare Definitzione
pigare a befa, betare botas, foedhare a befa de ccn.
Sinònimos e contràrios
diciare,
isciafetai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisanter,
badiner,
persifier
Ingresu
to joke (about s.o.,
stg.)
Ispagnolu
picar,
vacilar
Italianu
motteggiare
Tedescu
spötteln.
bufonài , vrb: bufonare Definitzione
pigare a unu a errisu, a brullas, a cullonu, a bregúngia, a befa
Sinònimos e contràrios
abbefiare,
befai,
brugliare,
ciascare,
collonare
Frases
ti ses bufonadu de tanta zente, tue! ◊ a bufonare cun su fogu est comente a si chircare sa morte ◊ bos ndhe sezis bufonendhe, de isse ◊ peri su babbu at bufonau a su fizu prus mannu ca fit galu a códias a si cojubare
Ètimu
itl.
buffonare
Tradutziones
Frantzesu
bouffonner,
plaisanter
Ingresu
to play the fool,
to laugh at
Ispagnolu
vacilar
Italianu
burlare,
buffoneggiare
Tedescu
verspotten,
Possen reißen.
duritàre , vrb Definitzione
àere duritu, istare in pentzos, a su time time, prus che àteru coment'e candho paret dolu o ndhe paret male o bregúngia a fàere una cosa
Sinònimos e contràrios
arredutai,
induritare
Frases
indunas, intrat a campusantu, duritendhe, e annoditat sa puba de un'isconnotu ◊ ti fràighent su palatu e no duritent su gastu! ◊ cun sa malíscia chi tenet, cussu, no duritat de nàrrere, mancari no aggradet a s'àteru ◊ chindhulamus chena duritare un'iscuta ◊ una fémina si ndhe duritat de intrare a domo de un'ómine solu!
2.
nois duritamus chirchendhe in sas pijas de su ruinzu bostru sos lughinzos chi amus bisadu tempos e tempórios (G.Maieli)◊ nois duritamus regogliendhe sos pibios de custa terra nostra ◊ si babbu cheret, no durito, no, a ti dare su crastadu ◊ tue as fissu sa parténtzia e no cherzo un'istante duritare
Ètimu
itl.
ridottare + dubitare
Tradutziones
Frantzesu
hésiter
Ingresu
to hesitate,
to defer
Ispagnolu
titubear,
vacilar
Italianu
titubare,
esitare,
indugiare,
differire
Tedescu
zögern,
verzögern.
dutàre , vrb Definitzione
àere duritu, istare coment'e timendho, tenendho bregúngia
Frases
candho ti bido, bene meu, duto de ti faedhare
Ètimu
itl.
dottare
Tradutziones
Frantzesu
hésiter,
craindre
Ingresu
to hesitate,
to fear
Ispagnolu
vacilar,
temer
Italianu
peritarsi,
avére timóre
Tedescu
sich scheuen.
istantonài , vrb: istontonare,
istuntonare,
stontonai Definitzione
andhare (e fintzes fàere andhare) a tòntonos, coment'e orruendho candho a un'ala candho a s'àtera, chentza si agguantare bene prantaos, comente faet unu imbriagu o pigau a illuinu / andhare istòntona istòntona = a su tàmbula tàmbula
Sinònimos e contràrios
istontoleare,
istontorrinare,
stombi,
tontonae
Frases
leat a dereta istontonendhe e abbrunchendhe in s'impedradu iscumbessu ◊ cudhas lughes fuint istontonandhedhu peus de candho si est imbreagau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vaciller,
chanceler
Ingresu
to sway
Ispagnolu
vacilar,
oscilar,
tambalearse
Italianu
vacillare
Tedescu
schwanken.