botài , vrb: botare Definizione
pigare a befa, betare botas, foedhare a befa de ccn.
Sinonimi e contrari
diciare,
isciafetai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
plaisanter,
badiner,
persifier
Inglese
to joke (about s.o.,
stg.)
Spagnolo
picar,
vacilar
Italiano
motteggiare
Tedesco
spötteln.
bufonài , vrb: bufonare Definizione
pigare a unu a errisu, a brullas, a cullonu, a bregúngia, a befa
Sinonimi e contrari
abbefiare,
befai,
brugliare,
ciascare,
collonare
Frasi
ti ses bufonadu de tanta zente, tue! ◊ a bufonare cun su fogu est comente a si chircare sa morte ◊ bos ndhe sezis bufonendhe, de isse ◊ peri su babbu at bufonau a su fizu prus mannu ca fit galu a códias a si cojubare
Etimo
itl.
buffonare
Traduzioni
Francese
bouffonner,
plaisanter
Inglese
to play the fool,
to laugh at
Spagnolo
vacilar
Italiano
burlare,
buffoneggiare
Tedesco
verspotten,
Possen reißen.
duritàre , vrb Definizione
àere duritu, istare in pentzos, a su time time, prus che àteru coment'e candho paret dolu o ndhe paret male o bregúngia a fàere una cosa
Sinonimi e contrari
arredutai,
induritare
Frasi
indunas, intrat a campusantu, duritendhe, e annoditat sa puba de un'isconnotu ◊ ti fràighent su palatu e no duritent su gastu! ◊ cun sa malíscia chi tenet, cussu, no duritat de nàrrere, mancari no aggradet a s'àteru ◊ chindhulamus chena duritare un'iscuta ◊ una fémina si ndhe duritat de intrare a domo de un'ómine solu!
2.
nois duritamus chirchendhe in sas pijas de su ruinzu bostru sos lughinzos chi amus bisadu tempos e tempórios (G.Maieli)◊ nois duritamus regogliendhe sos pibios de custa terra nostra ◊ si babbu cheret, no durito, no, a ti dare su crastadu ◊ tue as fissu sa parténtzia e no cherzo un'istante duritare
Etimo
itl.
ridottare + dubitare
Traduzioni
Francese
hésiter
Inglese
to hesitate,
to defer
Spagnolo
titubear,
vacilar
Italiano
titubare,
esitare,
indugiare,
differire
Tedesco
zögern,
verzögern.
dutàre , vrb Definizione
àere duritu, istare coment'e timendho, tenendho bregúngia
Frasi
candho ti bido, bene meu, duto de ti faedhare
Etimo
itl.
dottare
Traduzioni
Francese
hésiter,
craindre
Inglese
to hesitate,
to fear
Spagnolo
vacilar,
temer
Italiano
peritarsi,
avére timóre
Tedesco
sich scheuen.
istantonài , vrb: istontonare,
istuntonare,
stontonai Definizione
andhare (e fintzes fàere andhare) a tòntonos, coment'e orruendho candho a un'ala candho a s'àtera, chentza si agguantare bene prantaos, comente faet unu imbriagu o pigau a illuinu / andhare istòntona istòntona = a su tàmbula tàmbula
Sinonimi e contrari
istontoleare,
istontorrinare,
stombi,
tontonae
Frasi
leat a dereta istontonendhe e abbrunchendhe in s'impedradu iscumbessu ◊ cudhas lughes fuint istontonandhedhu peus de candho si est imbreagau
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
vaciller,
chanceler
Inglese
to sway
Spagnolo
vacilar,
oscilar,
tambalearse
Italiano
vacillare
Tedesco
schwanken.