aflachiài , vrb: afrachiai Definitzione
èssere fracu, lenu, débbile, fartare in calecuna cosa, tènnere neghe / afrachiai in sa fidi = àere una fide no tantu frimma, pagu segura
Sinònimos e contràrios
ifrachire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être faible
Ingresu
to be weak
Ispagnolu
flaquear
Italianu
èssere débole,
vacillare
Tedescu
schwach sein,
schwanken.
allancàre , vrb Definitzione
su bènnere mancu de is benugos camminandho, po debbilesa, male, pecu o pesu tropu grae: si narat de àteru puru in su sensu de èssere cédiu, chentza fortzas, pèrdere fortza atrotigandho
Sinònimos e contràrios
achinnae,
annaigare,
bantzicare,
iscotzinare,
istantonai,
saidare,
tambulare,
tòmbere
/
indortigare
Frases
calchi rampu allanca allanca a calchi carignu de su bentu si movet (P.Casu)◊ est caminendhe allanca allanca pro su pesu ◊ no at tentu peruna piedade pro cudhu, candho l'at bidu allancadu in terra, insambentadu e derrutu
2.
sos puzones in su nie sunt morindhe de fàmine, abbaidendhe cun sos ojos allancados
3.
sa nae est allanchendhe e si podet segare
Tradutziones
Frantzesu
chanceler
Ingresu
to totter
Ispagnolu
tambalearse
Italianu
barcollare
Tedescu
schwanken.
arreselài , vrb: reselai* Definitzione
su no giare fide, su àere bendha o duda
Sinònimos e contràrios
dudai,
suspetai
/
abbabbarrotai,
addojare,
adumbrai,
assumbrai,
umbrai
| ctr.
cunfiai,
fidai
Tradutziones
Frantzesu
se méfier,
hésiter
Ingresu
to distrust,
to totter
Ispagnolu
recelar
Italianu
diffidare,
tentennare
Tedescu
mißtrauen,
schwanken.
arresélu , nm: arresséliu,
arresselu,
reselu* Definitzione
su istare a su time time, timendho, su tènnere calecuna duda (fintzes impudu, pentimentu)
Sinònimos e contràrios
duda,
suspeta,
suspita,
tròntzonu
/
arraolu,
pistighinzu,
timoria
/
assúmbridu,
discunfiàntzia
2.
in totu sa noti no femu arrennésciu a serrai ogu cun s'arresselu de mi ndi pesai chitzi ◊ ia circau de mi donai sa morti e a pobidhu miu dhu depiat àiri ghetau a terra… Arresséliu? Timoria? Umiliatzioni?
Tradutziones
Frantzesu
hésitation,
méfiance
Ingresu
distrust,
hesitation
Ispagnolu
recelo
Italianu
tentennaménto,
diffidènza
Tedescu
Schwanken,
Mißtrauen.
innaigài , vrb: innaigare Definitzione
indrúchere o abbasciare is naes càrrigas de una mata, tròchere o andhare de un’ala a s’àtera che is naes de is matas
Sinònimos e contràrios
allancare,
annaigare,
bantzicare,
iscotzinare,
iscutuai,
saidare,
stontonai,
tambulare,
tòmbere
Frases
innàigat una mata de pira pro ndhe betare a terra
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
secouer,
chanceler
Ingresu
to shake,
to stagger
Ispagnolu
contonear
Italianu
scuòtere,
barcollare
Tedescu
schütteln,
schwanken.
istantonài , vrb: istontonare,
istuntonare,
stontonai Definitzione
andhare (e fintzes fàere andhare) a tòntonos, coment'e orruendho candho a un'ala candho a s'àtera, chentza si agguantare bene prantaos, comente faet unu imbriagu o pigau a illuinu / andhare istòntona istòntona = a su tàmbula tàmbula
Sinònimos e contràrios
istontoleare,
istontorrinare,
stombi,
tontonae
Frases
leat a dereta istontonendhe e abbrunchendhe in s'impedradu iscumbessu ◊ cudhas lughes fuint istontonandhedhu peus de candho si est imbreagau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vaciller,
chanceler
Ingresu
to sway
Ispagnolu
vacilar,
oscilar,
tambalearse
Italianu
vacillare
Tedescu
schwanken.
màmula , nf Definitzione
genia de giogu: si faet a bíere de bòllere giare a s'àteru una cosa ma chentza si dha giare abberu, si dhi presentat e si ndhe torrat a pigare
Sinònimos e contràrios
daellea,
manlea,
pichellassa
Ètimu
spn.
mamola
Tradutziones
Frantzesu
tergiversation
Ingresu
wavering
Ispagnolu
amago,
finta
Italianu
tiremmòlla
Tedescu
Schwanken.
santziaméntu , nm: santzinamentu Definitzione
su tzantzigare, su istare tzantzigandho; in cobertantza, unu fàere cun pagu firmesa, prenu de dudas, pagu seguru
Sinònimos e contràrios
bantzicadura,
bantzigonzu,
sànciu,
santziadura,
tzantzigamentu,
tzàntzigu
/
arreselu
2.
su suu est unu fàiri chi no ammitit santziamentus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hésitation,
méfiance
Ingresu
distrust,
hesitation
Ispagnolu
titubeo
Italianu
tentennaménto
Tedescu
Schwanken,
Mißtrauen.
stóntonu , nm: stóntunu Definitzione
su stontonai
Sinònimos e contràrios
stantonamentu,
tóntonu
Frases
a stòntonus fúrriat a domu sua ◊ s'intendiat unu stóntonu, un'ammuinu pariat chi teniat una passada de callentura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chancellement
Ingresu
tottering
Ispagnolu
tambaleo
Italianu
barcollaménto,
barcollìo
Tedescu
Schwanken.
tontonàe, tontonài, tontonàre , vrb Definitzione
andhare a tòntonos, a su tàmbula tàmbula, coment'e orruendho candho a una parte candho a s'àtera, chentza arrennèscere a istare prantaos, comente faet un'imbriagu o unu pigau a illuinamentu, a sonnu (e si narat fintzes de sa possibbilidade de ibballiare, de fàere fartas, po farta de seguresa in su fàere); nau de apertura, serrare unu pagu, o de trastu a incrubau, pèndhere unu pagu a una parte / tontonare un'àrbure = saidare, sachedhare, tzantzigare
Sinònimos e contràrios
bambulai,
istantonai,
istontorrinare,
stombi,
tambulare,
tòmbere
/
ingalenare
/
imbarare
Frases
cussu est grai, antzianu meda, si bit ca at tontonau e arrutu est ◊ a tie ti tòntonat su pede! ◊ mi soe tontonadu ca tenio sonnu
2.
tontonanci sa porta, no passit cussa carroga mala! ◊ tontonancedha cussa fentana, ca nc'est currenti!
3.
sa mesa tòntonat
Sambenados e Provèrbios
prb:
sa mata prus arta ist sa primu a tontonae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chanceler
Ingresu
to totter
Ispagnolu
tambalearse
Italianu
barcollare,
vacillare,
traballare
Tedescu
schwanken,
taumeln.
tzantziàre, tzantzicàre , vrb: sansiai,
tzantzigare Definitzione
fàere o giare unu movimentu de andhetorra a cosa apicada o fintzes posta in terra ma de pòdere mòvere chentza dificurtade; iscutulare, mòvere a forte, a iscutuladura; busigare, giare incruescu, istrobbu
Sinònimos e contràrios
bantzicare,
chigliare,
intzainnai,
lachedhare,
sachedhare
/
saidare,
tzantzichedhare
/
busigare
Frases
custa pitzinna ballendhe si tzàntzigat totu
2.
sas frunzas de sas àrbures tzàntzigant comente andhat bentu ◊ bandhelas tzantzigadas dae frinas ◊ su bentu est tzantzighendhe sas àrbures
3.
mih su dílicu, chi no si cheret tzantzicau!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
osciller
Ingresu
to oscillate,
to dangle
Ispagnolu
oscilar
Italianu
oscillare,
ciondolare
Tedescu
schwanken.
tzàntzigu , nm Definitzione
su bantzigare
Sinònimos e contràrios
intzàntzinu,
nànniga,
santziamentu
Frases
s'ajaja at apaigadu su nebode a tzàntzigos, leadu in coa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
balancement
Ingresu
swinging
Ispagnolu
balanceo,
oscilación
Italianu
dondolaménto,
oscillazióne
Tedescu
Schwanken.
tzillicàre , vrb Definitzione
èssere o istare pagu firmu, a su tòntona tòntona, tzanchitzanchi
Sinònimos e contràrios
traculare,
tzucurare
Frases
sa banca tzillicat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chanceler
Ingresu
to wobble
Ispagnolu
tambalearse
Italianu
pencolare,
tentennare
Tedescu
schwanken.
tzucuràre , vrb: tzunculare Definitzione
èssere o istare pagu firmu, a su tzanchitzanchi
Sinònimos e contràrios
itzucurare,
traculare,
tzillicare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chanceler
Ingresu
to be shaky
Ispagnolu
tambalearse
Italianu
pencolare,
traballare
Tedescu
schwanken.