apostítzu, apostíxu , agt: postíciu Definitzione
postu deasi chentza èssere firmau, a postiza, tanti de cumpàrrere
Sinònimos e contràrios
posteritzali
Ètimu
itl.
apposticcio
Tradutziones
Frantzesu
postiche
Ingresu
false
Ispagnolu
postizo
Italianu
postìccio
Tedescu
vorläufig.
caratzànu , agt Definitzione
chi est comente e chi portet sa caratza, una màscara, falsu, traitore
Sinònimos e contràrios
facinàrgiu,
falsu,
fingidore,
fingidu,
malafideau
Frases
caratzana, tue ammoras chin totus!
Terminologia iscientìfica
ntl
Tradutziones
Frantzesu
trompeur,
faux
Ingresu
false
Ispagnolu
tramposo,
falso
Italianu
simulatóre,
falso
Tedescu
falsch.
falludhéri , agt Definitzione
chi ingannat, chi no giaet a bíere su chi est
Sinònimos e contràrios
faltosu,
inganniosu
Tradutziones
Frantzesu
trompeur
Ingresu
false
Ispagnolu
falaz
Italianu
fallace
Tedescu
trügerisch,
täuschend.
fàlsu , nm, agt: faltzu,
fàrciu,
farsu,
fartzu,
fassu,
frassu 2,
fratzu Definitzione
cosa chi no est abberu ma antzis su contràriu; chi o chie ammostat o giaet a bíere o faet a cumprèndhere apostadamente su chi no est
Sinònimos e contràrios
faba 1
/
caratzanu,
fingidore,
fingidu
| ctr.
belidadi,
beru
/
beridadosu
Maneras de nàrrere
csn:
zurare in f. = giurai nendi cosas chi no funt; èssere faltzu che dinari malu, che títule, che Zudas = frassu diaderus, meda; bogare in fartzu a unu = sminciri, averguare una veridade contrària, bogare una veridade diferente de sa chi at nadu unu; pàrrere distimonzu fartzu (nadu de css. cosa) = èssere carchi cosa o de una manera chi própiu no bi andhat bene ue est; badiare a ocru frassu = castiai a culu de ogu; piu frassu = su cuartu frassu, falsu cuarteri, zenia de isperradura in s'ungra de boes e cadhos
Frases
si sa notíscia dada no est faltza, calchi otava a cantare in salda rima si cheret Deu bi torro a Ghilaltza (Cubeddu)◊ fit un'ómine ingannosu, falsu e fintu ◊ sa língua tua abbruxat prus de fogu: ses unu chi at fatu giuramentu frassu ◊ a fortza de giurare in fartzu fatas finas li sunt sas manos tortas! ◊ non diant auditu a paràgulas fassas!
2.
segachela cuss'arburedha de chercu in mesu de binza, chi paret distimonzu fartzu!
Ètimu
ltn.
falsus
Tradutziones
Frantzesu
faux
Ingresu
false
Ispagnolu
falso
Italianu
falso
Tedescu
Falsche,
Heuchler,
falscher Mensch,
falsch.
malfúsu , agt: marfusu Definitzione
nau de ccn., chi portat trassas, chi no est singillu
Sinònimos e contràrios
chentupizas,
fraissinu,
fulbu,
maciaresu,
marfuseri,
marrascu,
prinnigheri,
totupizas
Frases
cheret chi ti fatas malfusa e abbista ◊ a connòschere un'ómine marfusu bi cheret tempus ◊ a sa funtana de su perdonu sos fizos mirant cun chizos marfusos ◊ si ses dotori marfusu, preparau e inteligenti, lassa a parti s'asurímini! ◊ su furone, marfusu, po istraviai is àndhalas s’iat fatu ferrare su cuadhu a su traessu
Ètimu
spn.
marfuz
Tradutziones
Frantzesu
rusé,
malin,
astucieux,
hypocrite
Ingresu
wily,
false
Ispagnolu
listo,
hipócrita
Italianu
furbo,
accòrto,
scaltro,
ipòcrita
Tedescu
schlau,
pfiffig,
Heuchler,
Hypokrit.
matzicrúda , nf Definitzione
genia de erba linnosa, púdida, chi faet unu bellu frorighedhu grogo a fine de istade e intrada de s'atóngiu e a dha tocare sa fògia paret unu pagu apicigosa: dhi narant fintzes erba de bundhos, elba de Santa Maria, frisa
Sinònimos e contràrios
mudegióinu,
prissa,
tzípua 1
Terminologia iscientìfica
rbl, Inula viscosa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aunée
Ingresu
false yellowhead
Ispagnolu
olivarda
Italianu
céppita
Tedescu
Alant.
mincidiósu , agt, nm: minciriosu Definitzione
chi o chie acostumat a nàrrere fàulas, cosas chi no funt / bogai m. a unu = bogàrelu a faularzu, nàrrere cun totugantos chi est faularzu
Sinònimos e contràrios
fabularzu,
fingiu,
impostore,
mincidiàrgiu
Frases
funt diventaus malignus, birbantis ispaciaus, minciriosus, imbrollionis, paparoris e trogheris isfaciaus
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
menteur
Ingresu
liar,
false
Ispagnolu
mentiroso
Italianu
mentitóre,
mendace
Tedescu
lügnerisch,
Lügner.