apostítzu, apostíxu , agt: postíciu Definitzione postu deasi chentza èssere firmau, a postiza, tanti de cumpàrrere Sinònimos e contràrios posteritzali Ètimu itl. apposticcio Tradutziones Frantzesu postiche Ingresu false Ispagnolu postizo Italianu postìccio Tedescu vorläufig.

caratzànu , agt Definitzione chi est comente e chi portet sa caratza, una màscara, falsu, traitore Sinònimos e contràrios facinàrgiu, falsu, fingidore, fingidu, malafideau Frases caratzana, tue ammoras chin totus! Terminologia iscientìfica ntl Tradutziones Frantzesu trompeur, faux Ingresu false Ispagnolu tramposo, falso Italianu simulatóre, falso Tedescu falsch.

falludhéri , agt Definitzione chi ingannat, chi no giaet a bíere su chi est Sinònimos e contràrios faltosu, inganniosu Tradutziones Frantzesu trompeur Ingresu false Ispagnolu falaz Italianu fallace Tedescu trügerisch, täuschend.

fàlsu , nm, agt: faltzu, fàrciu, farsu, fartzu, fassu, frassu 2, fratzu Definitzione cosa chi no est abberu ma antzis su contràriu; chi o chie ammostat o giaet a bíere o faet a cumprèndhere apostadamente su chi no est Sinònimos e contràrios faba 1 / caratzanu, fingidore, fingidu | ctr. belidadi, beru / beridadosu Maneras de nàrrere csn: zurare in f. = giurai nendi cosas chi no funt; èssere faltzu che dinari malu, che títule, che Zudas = frassu diaderus, meda; bogare in fartzu a unu = sminciri, averguare una veridade contrària, bogare una veridade diferente de sa chi at nadu unu; pàrrere distimonzu fartzu (nadu de css. cosa) = èssere carchi cosa o de una manera chi própiu no bi andhat bene ue est; badiare a ocru frassu = castiai a culu de ogu; piu frassu = su cuartu frassu, falsu cuarteri, zenia de isperradura in s'ungra de boes e cadhos Frases si sa notíscia dada no est faltza, calchi otava a cantare in salda rima si cheret Deu bi torro a Ghilaltza (Cubeddu)◊ fit un'ómine ingannosu, falsu e fintu ◊ sa língua tua abbruxat prus de fogu: ses unu chi at fatu giuramentu frassu ◊ a fortza de giurare in fartzu fatas finas li sunt sas manos tortas! ◊ non diant auditu a paràgulas fassas! 2. segachela cuss'arburedha de chercu in mesu de binza, chi paret distimonzu fartzu! Ètimu ltn. falsus Tradutziones Frantzesu faux Ingresu false Ispagnolu falso Italianu falso Tedescu Falsche, Heuchler, falscher Mensch, falsch.

malfúsu , agt: marfusu Definitzione nau de ccn., chi portat trassas, chi no est singillu Sinònimos e contràrios chentupizas, fraissinu, fulbu, maciaresu, marfuseri, marrascu, prinnigheri, totupizas Frases cheret chi ti fatas malfusa e abbista ◊ a connòschere un'ómine marfusu bi cheret tempus ◊ a sa funtana de su perdonu sos fizos mirant cun chizos marfusos ◊ si ses dotori marfusu, preparau e inteligenti, lassa a parti s'asurímini! ◊ su furone, marfusu, po istraviai is àndhalas s’iat fatu ferrare su cuadhu a su traessu Ètimu spn. marfuz Tradutziones Frantzesu rusé, malin, astucieux, hypocrite Ingresu wily, false Ispagnolu listo, hipócrita Italianu furbo, accòrto, scaltro, ipòcrita Tedescu schlau, pfiffig, Heuchler, Hypokrit.

matzicrúda , nf Definitzione genia de erba linnosa, púdida, chi faet unu bellu frorighedhu grogo a fine de istade e intrada de s'atóngiu e a dha tocare sa fògia paret unu pagu apicigosa: dhi narant fintzes erba de bundhos, elba de Santa Maria, frisa Sinònimos e contràrios mudegióinu, prissa, tzípua 1 Terminologia iscientìfica rbl, Inula viscosa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu aunée Ingresu false yellowhead Ispagnolu olivarda Italianu céppita Tedescu Alant.

mincidiósu , agt, nm: minciriosu Definitzione chi o chie acostumat a nàrrere fàulas, cosas chi no funt / bogai m. a unu = bogàrelu a faularzu, nàrrere cun totugantos chi est faularzu Sinònimos e contràrios fabularzu, fingiu, impostore, mincidiàrgiu Frases funt diventaus malignus, birbantis ispaciaus, minciriosus, imbrollionis, paparoris e trogheris isfaciaus Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu menteur Ingresu liar, false Ispagnolu mentiroso Italianu mentitóre, mendace Tedescu lügnerisch, Lügner.

«« Torra a chircare