ostènnere , vrb: astèniri Definitzione
fàere a mancu de una cosa, de nàrrere o de fàere ccn. cosa / pps. ostesu
Sinònimos e contràrios
abompiai,
aostare,
refrenai,
retènnere
Frases
de su giogu no si ndhe podet ostènnere ◊ no si ndhe ostenet nudha nudha de su chi li faghet male: e aite a si curare, tandho?!
Tradutziones
Frantzesu
s'abstenir
Ingresu
to refrain
Ispagnolu
abstenerse
Italianu
astenérsi
Tedescu
sich enthalten.
rentènnere , vrb: arretènnede,
retènnere Definitzione
coment'e mantènnere firmu (fintzes po maladia chi guastat un'arremu de no dhu pòdere mòvere)/ retènneresi de… = muntenneresindhe, lassare istare, fai a mancu de…
Sinònimos e contràrios
agguantai,
detènnere,
mantènnere,
tènnere,
tratèniri
/
aostare,
astèniri,
refrenai
| ctr.
iscapae
Frases
at lassadu sinnos iscritos e no cosas volavola e malas a rentènnere! ◊ li falant sas làgrimas chentza las poder rentènnere ◊ apelti tantu atrivimentu inue chi su meu ti as retentu! ◊ sos chelos azis serradu, sas abbas azis retentu
2.
curre o cadhu ispanu, no ti retenzas sos giampos! ◊ a los crere fizos mios mi retenzo ca no tenent sas índulas chi tenzo ◊ fit acanta a la tènnere ma si est retesu dubbiosu
Tradutziones
Frantzesu
retenir,
paralyser,
s'abstenir
Ingresu
to retain,
to paralyze,
to refrain
Ispagnolu
retener,
paralizar
Italianu
ritenére,
paralizzare,
astenersi
Tedescu
zurückhalten,
lähmen,
paralysieren,
sich enthalten.
retròga , nf: retrogu Definitzione
genia de torrada, segundhu sa pesada de poesia (moda, trintasès)
Sinònimos e contràrios
retrogadura
/
cdh. ritroga
Tradutziones
Frantzesu
refrain
Ingresu
refrain
Ispagnolu
estribillo
Italianu
ritornèllo
Tedescu
Kehrreim,
Refrain.
torràda , nf Definitzione
su torrare; torradorju de is gosos, de una cantzone, sa de duas partes de unu mutu; su chi si narat arrespondhendho a una pregonta, o fintzes cosa chi si torrat a nàrrere
Sinònimos e contràrios
ghirada,
recuia
/
cdh. turrata,
ttrs. turrada
/
cobertantza,
copertura
/
risposta
| ctr.
andada,
tucada
/
istérria
Frases
deo puru acheradu in su balcone isetaia sa torrada tua
2.
su nasu de Pinóchiu, apenas fatu, iat cumentzau a crèsciri e, cresci cresci, si fiat fatu tantu longu chi no teniat torrada ◊ sa torrada de una cantone narat sempre sa matessi cosa
3.
pianghes a sa muda in soledade e torrada no tenent sas preguntas ◊ amus arresionadu una bona iscuta, ma sa torrada fit sempre cudha: So cuntenta!
Sambenados e Provèrbios
prb:
is cuadhus bonus si bint a sa torrada!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
retour,
refrain
Ingresu
refrain
Ispagnolu
vuelta,
estribillo
Italianu
ritórno,
ritornèllo
Tedescu
Rückkehr,
Kehrreim.