abbatàre , vrb Definitzione
murigare a forte una cosa (modhe); torrare àlidu a pelea, coment'e chie portat assúpidu / pane abbatadu = pane frissu cun late e oos; ovu abbatatu = ispírit'e ou
Sinònimos e contràrios
batulare,
iscumbàtere,
moricare
/
assolocare,
assoropare,
isalidare
Frases
abbatare un'ou, sa majonesa
2.
su cane est abbatandhe, istracu
Tradutziones
Frantzesu
fouetter
Ingresu
to whip
Ispagnolu
batir,
licuar
Italianu
frullare
Tedescu
quirlen,
mixen.
aciòta , nf: atzota,
ciota,
tzota Definitzione
tira longa de corria fata po iscúdere; a logos, atzota est fintzes su chirrione chi essit in s'ispiga de su moriscu
Sinònimos e contràrios
aciotu,
gigota,
làtigu,
passillu,
tziraónia
Frases
cussos meritaiant de èssere ammodhigados cun atzota, fàmine e trotza (Ptz.Mura)
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
spn.
azote
Tradutziones
Frantzesu
fouet
Ingresu
whip
Ispagnolu
azote
Italianu
frusta,
flagèllo
Tedescu
Peitsche.
aciotài , vrb: aciotare,
atzotare Definitzione
pigare a cropos de aciota, iscúdere, atripare cun s'aciota, pigare a cropos; su pps. fintzes cun significau de furbu, iscofau / aciotau siast! = genia de frastimu po afuta, arrennegu, o fintzes po prexu
Sinònimos e contràrios
aciotarai,
afrustai,
irbrunchiare,
iscuitzare,
passillai
Frases
Pilatu iat fatu aciotai a Gesús ◊ atzotadu cheria deo puru su mi èssere a pes suos atrividu! ◊ su bentu est aciotandho su mare ◊ annos e séculos custa Terra atzotada est chirchendhe libbertade (G.Elies)
2.
aciotaredhu, tui, ca brintas chentza de pagai! ◊ aciotau tui: pentziast ca ispetiat totu a tui e invècias nu est aici! ◊ aciotau siast e piciochedhu… nci dh’at fata sentz’e torrai súidu nudha!◊ ancu ti bia aciotau!… de ubi dimóniu ndi as bogau cussa bestimenta?!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
cravacher
Ingresu
to whip
Ispagnolu
azotar
Italianu
scudisciare
Tedescu
peitschen.
afuetài , vrb: fuetare Definitzione
iscúdere, pigare a cropos de foete; nau in cobertantza, tratare male, fintzes pigare a foedhos malos
Sinònimos e contràrios
fertzire,
irfoetare
2.
pòberus Cristus, afuetaus, istrisonaus, cravillaus de tírria e prepoténtzia! ◊ est isciancada, tzumburuda, bisoga e sentza dentis, ma afuetat cun sa língua a totus ◊ est genti afuetada de s'abbisóngiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cravacher
Ingresu
to whip
Ispagnolu
azotar
Italianu
scudisciare
Tedescu
peitschen.
làticu , nm: làtigu Definitzione
genia de nérbiu fatu po iscúdere, po atzitzare su cuadhu
Sinònimos e contràrios
aciota,
passillu,
tziraónia
Frases
mi che cravant s'isprone fin'a renes, mi súlciant cun su làtigu su colzu
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
spn.
làtigo
Tradutziones
Frantzesu
cravache
Ingresu
whip
Ispagnolu
fusta
Italianu
frustino
Tedescu
Reitpeitsche.
passillài , vrb Definitzione
pigare a cropos, atripare a passillu
Sinònimos e contràrios
aciotai,
aciotarai,
afrustai,
irbrunchiare
Frases
bai a passillai… chi ti passillit s'arràbbiu! ◊ anchi dhu passillit sa giustítzia!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fouetter
Ingresu
to whip
Ispagnolu
fustigar,
azotar
Italianu
frustare
Tedescu
peitschen.
passíllu , nm Sinònimos e contràrios
aciota,
làtigu,
tziraónia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fouet
Ingresu
whip
Ispagnolu
látigo,
azote
Italianu
frusta
Tedescu
Peitsche.
tziraónia , nf: girónia,
sirónia,
tzirogna,
tzirónia,
zirógnia Definitzione
tira longa de corria, po iscúdere, fata de córgiu de pegus de bulu, intéssia
Sinònimos e contràrios
aciota,
làtigu,
nébriu,
passillu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fouet
Ingresu
whip
Ispagnolu
látigo
Italianu
staffile,
frustino
Tedescu
Peitsche.