biscàcu , nm Definitzione gioga de mare; pedra tundha Sinònimos e contràrios gioga / pagellida / cacódua, caróngiu, coda 2, códua, cogólidu, coróculu, craltu, ladhia, lecucu, lódhuru Ètimu srdn. Tradutziones Frantzesu coquille, caillou Ingresu shell, stone Ispagnolu concha, guijarro Italianu conchìglia, ciòttolo Tedescu Muschel, Kieselstein.
bocínu 2 , nm Definitzione sa pedra chi s'impreat giogandho a s'imbréstia po dhue pònnere sa posta asuta Sinònimos e contràrios bàtile 1, bicu 1, bóciu / buscinu, ofiadura Frases s'abba meda su riu che l'at isgarrigada in mare iscodulendhe naes e bocinos ◊ cudha die l'apo bidu che bocinu trodhulendhe (P.Mossa) Ètimu itl. boccino Tradutziones Frantzesu caillou roulé Ingresu stone Ispagnolu guijarro Italianu lécco Tedescu Zielstein.
còda 2 , nf: code, codi 1, cori 2, cote Definitzione genia de pedra, fintzes cussa de acutzare ainas / min. codighedha Sinònimos e contràrios biscacu, cacódua, caróngiu, códua, cogólidu, coróculu, craltu, ladhia, lecucu, lódhuru Maneras de nàrrere csn: sa cori po acuciai = pedra de arrodare; codedha de riu = pedra ladhia Frases si ponet a caminare iscurtza in mesu de sas codes acutzas che burtedhu ◊ at batidu code bianca de riu ◊ cussu dinai no mi comprat mancu sa codi po sa pudatza! 2. ses acutzendu is ainas de sa menti in sa codi de su tempus Sambenados e Provèrbios smb: Coda, Code Ètimu ltn. cote(m) Tradutziones Frantzesu pierre à aiguiser, caillou Ingresu hone, stone Ispagnolu amoladera, guijarro Italianu còte, ciòttolo Tedescu Wetzstein, Kiesel.
códua, códula , nf, nm: códule, códulu Definitzione (fintzes upm) is pedras, is crastos, mescamente iscàbulos, tundhos, piticos o mannos chi siant; fintzes logu prenu de pedra, pedraghe / códula de arriu = pedra de riu, tundha, lísia a fortza de la trazare s'abba Sinònimos e contràrios biscacu, cacódua, caróngiu, coda 2, codulaja, cogólidu, cogúdula, coróculu, craltu, ladhia, lecucu, lódhuru Frases su riu s'intendhiat iscurrendhe in mesu de sos códulos ◊ cussu códulu est allixadu de s'abba ◊ cussos montes sunt totu códulos de granitu ◊ is féminas ingenugadas in s'oru de s'àcua frigànt is pannus in d-una códula ◊ fit un'ómine chi ndhe pesaiat dae terra unu códulu de tres cuintales ◊ s'impedradu fuit fatu de códula de mare 2. cherimus sòrbere cussos códules de malíssia chin sa luche bertera de s'intelletu (F.Satta)◊ est chibanne rosaros de isporu chin códules de irrocos Sambenados e Provèrbios smb: Codula Ètimu ltn. *cotulus Tradutziones Frantzesu caillou Ingresu stone Ispagnolu guijarro, piedra Italianu ciòttolo, sasso Tedescu Kieselstein.
cogódu , nm: cogoru Definitzione pedra de erriu unu pagu tundha, allisada de s'abba, impreada po fàere a incodau orrugas e pratzas Sinònimos e contràrios caróngiu, cocu 1, códua, códulu, cogólidu, cogúdula, lecucu Frases narant contus de una stasoni de soli arrabiosu, de olias sicadas, de arrius impedraus a cogorus biancus (F.Carlini) Tradutziones Frantzesu caillou Ingresu stone Ispagnolu guijarro Italianu ciòttolo, sasso Tedescu Kieselstein.
ladhía , nf: lidhia Definitzione genia de pedra iscàbula, no tanti manna, tundhita, comente si ndhe agatat in is errios e in oros de mare Sinònimos e contràrios biscacu, caróngiu, codisca, códua, cogólidu, craltu, dhidhia, ladhiera, lecucu, lódhuru, tridhia 2. límpidu e sanu che pedra ladhia samunada (Z.Zazzu) Ètimu its, srdn? Tradutziones Frantzesu caillou Ingresu stone Ispagnolu guijarro Italianu ciòttolo Tedescu Kieselstein.
lecúcu , nm: licucu Definitzione pedra licuchina, tundhatza, lisa, pedrighedha tundha de erriu o de mare Sinònimos e contràrios alacucu, biscacu, caróngiu, codisca, códua, cogólidu, craltu, ladhia, lódhuru / bàtile 1, bicu 1, brusca 1, cucu 1 Frases si est dau a chircare predas, totu lecucu de riu ◊ mi bi cherent totu sos licucos de sos ribos pro mi matzucare sas petorras! ◊ sos presetos s'iscontzant in códulas istérrias a lecucu tra neulaches mortos e frunzudos de su riu Ètimu srdn. Tradutziones Frantzesu caillou roulé Ingresu round stone Ispagnolu guijarro Italianu cògolo Tedescu Kiesel.