brúsca 1 , nf: brúschia,
burca,
burga,
busca 2 Definitzione
pedrighedha tundha de erriu, o de mare (funt chimbe), chi si ponet po giogare: dhue at giogu (es. a su paradisu) chi sa pedrighedha est una solu e ladita, un'orrugu de matone, de téula / betare sas bruscas = tirare a billetes, fàghere a su chi essit essit, giogare a s'imbrusca (po pigare una parte chentza partzialidades, sa chi tocat)
Sinònimos e contràrios
bàtile 1,
bicu 1,
bríscula,
brúscula,
cucu,
lecucu
Ètimu
ltn.
bruscum
Tradutziones
Frantzesu
pierre,
caillou roulé
Ingresu
stone
Ispagnolu
piedra
Italianu
sasso
Tedescu
Stein.
cacódua , nf: cocoda,
cocodedha,
cocódula,
cocódura Definitzione
crastu, pedra tundhatza
Sinònimos e contràrios
biscacu,
caróngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
coróculu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Frases
cali iscusorxu? su cascionedhu furiat prenu de cocódulas!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Coccoda
Tradutziones
Frantzesu
caillou
Ingresu
stone
Ispagnolu
piedra
Italianu
ciòttolo,
sasso
Tedescu
Kieselstein.
códua, códula , nf, nm: códule,
códulu Definitzione
(fintzes upm) is pedras, is crastos, mescamente iscàbulos, tundhos, piticos o mannos chi siant; fintzes logu prenu de pedra, pedraghe / códula de arriu = pedra de riu, tundha, lísia a fortza de la trazare s'abba
Sinònimos e contràrios
biscacu,
cacódua,
caróngiu,
coda 2,
codulaja,
cogólidu,
cogúdula,
coróculu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Frases
su riu s'intendhiat iscurrendhe in mesu de sos códulos ◊ cussu códulu est allixadu de s'abba ◊ cussos montes sunt totu códulos de granitu ◊ is féminas ingenugadas in s'oru de s'àcua frigànt is pannus in d-una códula ◊ fit un'ómine chi ndhe pesaiat dae terra unu códulu de tres cuintales ◊ s'impedradu fuit fatu de códula de mare
2.
cherimus sòrbere cussos códules de malíssia chin sa luche bertera de s'intelletu (F.Satta)◊ est chibanne rosaros de isporu chin códules de irrocos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Codula
Ètimu
ltn.
*cotulus
Tradutziones
Frantzesu
caillou
Ingresu
stone
Ispagnolu
guijarro,
piedra
Italianu
ciòttolo,
sasso
Tedescu
Kieselstein.
cogódu , nm: cogoru Definitzione
pedra de erriu unu pagu tundha, allisada de s'abba, impreada po fàere a incodau orrugas e pratzas
Sinònimos e contràrios
caróngiu,
cocu 1,
códua,
códulu,
cogólidu,
cogúdula,
lecucu
Frases
narant contus de una stasoni de soli arrabiosu, de olias sicadas, de arrius impedraus a cogorus biancus (F.Carlini)
Tradutziones
Frantzesu
caillou
Ingresu
stone
Ispagnolu
guijarro
Italianu
ciòttolo,
sasso
Tedescu
Kieselstein.
cràltu , nm: crastu,
grastu Definitzione
orrugu de pedra, piticu o mannu, fintzes orroca manna; nau de is boes, sa carena; nau de unu, chi est fatu a sa grussera, pagu crabbosu e pagu educau; unu tempus fut su castedhu, chi dhu poniant in d-una de is duas partes de is monedas puru e po cussu fintzes como de una moneda de metallu si distinghent duas partes, rughe e crastos, a logos santus e crastus: in sa prima, in sa moneda sarda dhue at agiummai sèmpere una grughe pitica, in crastos dhue at in is monedas chi si connoschent agiummai sèmpere una conca e po su prus dhu'est iscritu su valore
Sinònimos e contràrios
biscacu,
cacódua,
caróngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
coróculu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru,
múngulu,
nodu 1,
roca
Maneras de nàrrere
csn:
pònnere sa cosa a rughe e a crastos = ghetai a coredhu, acomenti essit; colpare a rughes e a crastos = aundi ferit ferit, a dónnia parti, a manca e a destra; ischitindhe o zoghendhe, leàresi rughe o crastos = innantis de ghetai sa muneda, nàrriri una de is duas afaciadas, iscioberai una de is duas possibbilidadis
Frases
est unu logu totu crastos ◊ una conca de crastu fata a picu comente mai intendhet poesia?! ◊ su nuraghe est una domo pesada cun crastos mannos ◊ e prite no ti filas una frundha a che los giagarare nessi a craltu?
2.
candho ti lasso, Sardigna istimada, su coro in sa petorra intendho in pena e mi pesat che crastu in sa carena
3.
a rughes e a crastos colpat forte pro che ispèrdere in presse su giudeu! (A.Dettori)◊ sunt totu a pira che truncos tortos, unu subra de s'àteru, totu a rughes e a crastos
4.
sa crastadura de is bòis si fait po cresci su crastu e po dhus fai masedus
5.
ite ti leas, rughe o crastos?
Sambenados e Provèrbios
smb:
Crastu, Crastus
Tradutziones
Frantzesu
caillou,
pierre
Ingresu
stone
Ispagnolu
piedra
Italianu
sasso,
piètra
Tedescu
Stein.