allupíri , vrb rfl: allupriri,
allurpire,
allurpiri Definitzione
su si betare che lupu, papare che lupu, aira
Sinònimos e contràrios
afarcai,
allupiare 1,
botzicare,
ingolopire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se jetter sur la nourriture,
se gaver
Ingresu
to throw oneself like a wolf,
to gulp down
Ispagnolu
atracar,
hartar
Italianu
avventarsi come un lupo,
ingozzarsi
Tedescu
gierig essen.
arròschede, arròsci , vrb: arròsciri,
orròschere Definitzione
gustare o provare una cosa a tropu fintzes a fàere a gana lègia o batire s’idea de no ndhe bòllere àteru, de no ndhe bòllere prus; fàere provare una gana sobrada, ifadare / ind. pres. dèu arròsciu [ar-rò-sciu], tui arroscis, issu arroscit; pps. arróschidu, arróschiu, arrósciu [ar-ró-sci-u]
Sinònimos e contràrios
achigulare,
afastiai,
annischissai,
apibiare,
apurrire,
cascaviare,
fastidiai,
irfadèschere,
memulare,
pibincai
| ctr.
desizare,
piàchere
Frases
mancai coidit a dh'arrosci, si est pigau a bonas gei trabballat ◊ chini de nosus duus si arroscit de amai? ◊ foras de coru miu totu su mundu arròsciu ◊ mellus a si disigiai chi non a si arròsciri ◊ bessiminci, toca, ti apu arrósciu che sa petza pudéscia!
2.
lassadhu papai in paxi sentza de dh'arrosci cun is litanias tuas!
Tradutziones
Frantzesu
assommer
Ingresu
to bore
Ispagnolu
hartar
Italianu
stufare,
annoiare
Tedescu
langweilen.
atatàre , vrb: atzatzare,
sassai,
tatare* Definitzione
papare, bufare, fintzes a èssere prenos, fintzes a si ndhe bogare su fàmene, su sidi, su disígiu
Sinònimos e contràrios
abbentrare,
assevare,
atzibbare,
colloviare,
ingomare,
isciusciare 1,
mascare,
tèrghere,
tesciare
Frases
unu matzone in chirca de si atatare fit mirendhe unu bérgulu de ua ◊ isolve sos presorzos, no ti atates de promissas anzenas! ◊ "Deo su mere meu no l’ofenno", narat su cane, "ca si mi mancat issu no mi atato"
Tradutziones
Frantzesu
rassasier
Ingresu
to satiate
Ispagnolu
saciar,
hartar
Italianu
saziare
Tedescu
sich satt essen.
atrimpanàre , vrb Definitzione
fàere is timpanzos mannos, prenos, in su sensu de papare e tzatzare meda
Sinònimos e contràrios
abbentruscare,
abbidhiai,
abbiscarzare,
abbudagare,
abbudhescare,
abbuzare,
atatamacare,
imbrentai,
sgagliubbai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se rassasier
Ingresu
to shiff oneself
Ispagnolu
hartar
Italianu
satollarsi
Tedescu
sich sättigen.
intrudhíri , vrb Definitzione
betare totu a corpus, papare meda, tzatzare a tropu
Sinònimos e contràrios
abbentrare,
abbiscarzare,
abbudagare,
abbuselcare,
abbuzare,
atatamacare,
imbrentai,
intullai
Frases
e papant e bufant e, ispingi ispingi, s'intrudhint totu: pani, casu e binu! (V.Ulàrgiu)
Ètimu
itl.
intrugliarsi
Tradutziones
Frantzesu
s'empiffrer
Ingresu
to gobble,
to stuff oneself
Ispagnolu
engullir,
hartar
Italianu
ingozzare,
rimpinzarsi
Tedescu
gierig essen.
irvudhàre , vrb: isbudhare,
isvudhare Definitzione
tzatzare a meda, ma nau mescamente a disprétziu, de unu chi dhu faet a fura, a dannu de ccn., chentza chi s'àteru bògiat
Sinònimos e contràrios
abbentrare,
abbentruscare,
abbidhiai,
abbiscarzare,
abbudagare,
abbudhescare,
abbuzare,
atatamacare,
imbrentai,
intrudhiri,
sgagliubbai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rassasier
Ingresu
to satiate
Ispagnolu
hartar
Italianu
satollare
Tedescu
sättigen.
sgagliubbài , vrb: sgallubai,
sgallupai,
sgalubbai Definitzione
papare a meda, a s'airada, tzatzare a tropu
Sinònimos e contràrios
abbentrare,
abberchedhare,
abbidhiai,
abbiscarzare,
abbrentosicare,
abbudagare,
abbudhescare,
abbuselcare,
abbuzare,
atatamacare,
imbrentai,
intrudhiri
Frases
acudint a dogna festinu e si sgallubant a ismurzu, a prandi e a cena ◊ cudhus duus cumènciant a sgallupai… un'isciacuera de macarronis a cada s'ant papau!
Tradutziones
Frantzesu
s'empiffrer
Ingresu
to stuff oneself
Ispagnolu
atiborrar,
hartar
Italianu
scuffiare
Tedescu
gierig essen.