acoglídu , pps, agt: acollidu,
aculliu Definitzione
de acoglire, acollire; chi est tentu contu, contivigiau, chistiu
Sinònimos e contràrios
acoltu
2.
Tradutziones
Frantzesu
ramassé
Ingresu
picked
Ispagnolu
recogido
Italianu
raccòlto
Tedescu
aufgelesen,
empfangen.
arragòta , nf: arregota,
arregolta,
arregorta,
arrigorta,
regolta Definitzione
su arregòllere; sa cosa chi si arregollet (fintzes matéria chi si faet in is segadas, in is freaduras); su tempus chi si arregollet sa cosa / a pagai a s'a. = a s'incunzada, candho s'incúngiat
Sinònimos e contràrios
acasàgiu
/
acogliera,
assodhidura,
cabigiulada,
collia,
collinzu,
tódhida
/
ancúngia,
incunzada
/
incunza
Frases
depiat èssere calchi ànima in giru chentza arregolta
2.
bella fut sa lorantza e promitiat una bella arregorta ◊ s'iscapat tropu ranu a manu isolta podet fèrrere a sèmene su trigu e guastare totu s'arregolta (A.Casula)◊ in die de arregorta volat sa paza in bratzos de su ventu (T.Cherchi)
3.
sa ferida dhi podit fai arregorta
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
récolte
Ingresu
harvest
Ispagnolu
recogida,
cosecha
Italianu
raccòlta,
raccòlto
Tedescu
Sammlung,
Ernte.
arregórtu , pps, agt: recortu Definitzione
de arregòllere
Sinònimos e contràrios
collidu,
incungiau
/
acasazau
Frases
bènis e malis, dèu dhus apu arregortus!
2.
portat is pilus longus petonaus e arregortus a piciòcia ◊ teniat unu guetu arregortu e bolliat a dh'isparai unu Sàbudu Santu candu sonant a Glória
3.
su piciochedhu ingunis ndi at arregortu sa malària!
Tradutziones
Frantzesu
récolté,
cueilli
Ingresu
picked
Ispagnolu
recogido
Italianu
raccòlto
Tedescu
aufgehoben.
collídu , pps, agt: colliu,
cullitu,
culliu Definitzione
de collire; chi dh'ant arregortu, chi istat unu apresu a s'àteru
Sinònimos e contràrios
ammuntonau,
arregortu,
bodhiu,
colloitu,
incungiau
/
acasagiau,
acullozidu
| ctr.
ispainau,
ispartinadu
2.
sas bidhas de monte, comente tenent pagu logu a s'istèrrere, sunt prus collidas
Tradutziones
Frantzesu
récolté,
cueilli,
reçu
Ingresu
picked
Ispagnolu
recogido
Italianu
raccòlto,
ospitato
Tedescu
gesammelt,
aufgenommen.
incúgna , nf: ancúngia,
incúngia,
incunza Definitzione
totu su chi produet su trebballu de sa terra e si arregollet de su sartu a provista (ma si narat fintzes de css. intrada o badàngiu o profetu); su tempus de ndhe arregòllere sa cosa de su sartu
Sinònimos e contràrios
arragota
/
incunzada
Maneras de nàrrere
csn:
a i. fata = apustis de s'incunza, acabbau de fai s'incúngia; a incúngias = a s'incunzada; incunza de su binu = iscubonadura
Frases
betat s'arzola cun tribàgliu e munza pro nachi ndhe àere achistu e profetu e benit a su tempus de s'incunza chi mancu giustu ndhe torrat su betu! (M.Murenu)◊ su messaju timet chi su fogu li brujet s'incunza ◊ in s'istadi si fait s'incúngia de sa linna po s'ierru
2.
a s'incunza m'iscútino sa runza, chi mi che apo a bogare sos dépidos! ◊ a incúngias bos apo a giare fae e pisu ◊ non podeus ispetare a incúngias po papare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
récolte
Ingresu
harvest
Ispagnolu
cosecha
Italianu
raccòlto
Tedescu
Ernte.
incungiài, incungiàre , vrb: incunzare Definitzione
arregòllere s'incúngia, is laores o àteru chi produet sa terra, a domo, a magasinu; arregòllere e chistire, assentare in su logu, fintzes batire a domo calecuna cosa; mantènnere o istare isserrau
Sinònimos e contràrios
coglire,
coltoire,
remonire
/
inserrai
Frases
chini messat incúngiat ◊ geo sèmeno, incúngio e béntulo
2.
de tantas peràulas ndhe apo incunzadu unu sacu de fàulas ◊ dhoi at genti chi pentzat isceti a incungiai dinai ◊ cun sas manos bostras murghides e incunzades su late
3.
cussa cosa incungiaidha in su calàsciu ◊ a una certa ora tocat a incungiai is pudhas ◊ candho si ammamabant sos crapitos, sas crapas fint incunzadas in sa mandra ◊ est abarrau otu diis incungiau in s'aposentu ◊ dhu possant ingungiai in d-unu presoni nou!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engranger
Ingresu
to harvest,
to keep the harvest
Ispagnolu
encamarar,
cosechar
Italianu
fare la raccòlta,
ripórre il raccòlto
Tedescu
ernten,
die Ernte einbringen.