anticóriu , agt, nm, nf: antigória,
antigóriu Definitzione
chi est de is tempos passaos de meda, is tempos de s'istória passaos dae meda
Sinònimos e contràrios
anticu
/
antichidade
Frases
semper gai est istadu dae tempos anticórios ◊ iscurtaio su nàrrere antigóriu pro connòssere is logos de su logu
2.
si bestint comenti fiant in s'antigória ◊ custa istatuedha fiat una raresa de antigória ◊ a torrare a s'anticóriu no si podet (L.Pusceddu)
Ètimu
spn.
antigor
Tradutziones
Frantzesu
très ancien,
antiquité
Ingresu
ancientness
Ispagnolu
muy antiguo,
antigüedades
Italianu
mólto antico,
antichità
Tedescu
sehr alt,
Altertum.
assenecàre, assenegàe, assenegàre , vrb: senecare Definitzione
fàere a béciu, antzianu; nau de matas, èssere o fàere begra, bècia; assenegae = fàere a bémida, assupare
Sinònimos e contràrios
imbeciai,
imbedustare
/
abbrecare,
imbecrare
/
abbatimare,
assupai
Frases
dami s'arcanu tou, o tempus, chi piús nou ti faghet cantu piús ti assènegas! (T.Rubattu)◊ assenegadas domitas biancas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vieillir
Ingresu
to get old
Ispagnolu
envejecer
Italianu
invecchiare
Tedescu
alt werden.
becióngiu , agt: betzonzu,
vetzontzu Definitzione
unu pagu béciu
Sinònimos e contràrios
becitedhu
| ctr.
giovunedhu
Frases
a su pipiu po giogare sa mama dhi at istérriu una burrighedha beciòngia in terra
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vieillot
Ingresu
rather old
Ispagnolu
un poco viejo
Italianu
vecchiòtto
Tedescu
ziemlich alt.
bécru , agt: bexu,
begru,
brecu Definitzione
nau de linna, chi est bècia; nau de erbas, chi si funt intostadas, fatas linnosas; si narat de gente puru, ma prus che àteru a brulla
Sinònimos e contràrios
béciu,
blagadinu,
casale
/
intostadu,
tostu
/
prudigadu
| ctr.
noàdile,
giòvunu,
modhe
Frases
a sas àrbures si ndhe lis segant sas naes begras pro bogare linna noa ◊ sos ramos bogant annoizos dae s'antigu mutzu truncu bexu (S.Casu)◊ bi at un'alvuredu de nughes bexas
Ètimu
ltn.
vec(u)lus
Tradutziones
Frantzesu
vieux
Ingresu
old,
hoary
Ispagnolu
añejo,
añoso
Italianu
annóso,
tiglióso
Tedescu
alt.
imbeciài , vrb: imbeciare,
imbetzare,
immetzare Definitzione
fàere béciu, a béciu, antzianu, pèrdere is fortzas e is calidades de su giòvono, de sa cosa noa
Sinònimos e contràrios
annosigai,
assenecare,
imbedustare
/
abbrecare,
imbecrare,
imbetzire
| ctr.
annoai 1,
apitzinnare,
impisedhire,
ingiovanèssiri
Frases
in duos meses ti ses imbetzada ◊ giaghi est tanta s'antua chi mi dant, de imbetzare mi benit sa gana ◊ si nch'est imbeciau ◊ t'imbèciant is malis allenus ◊ una domo non restat noa, ma s’imbetzat e si derruet che a totu sas cosas ◊ in cuss'ambiente soe nàssiu, créssiu e imbeciau ◊ megu de m'imbeciai dogna dí de prus!
Sambenados e Provèrbios
prb:
su male continu imbetzat sa zente
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
vieillir
Ingresu
to make old
Ispagnolu
envejecer
Italianu
invecchiare
Tedescu
alt werden.
imbedustàre , vrb Definitzione
intrare in tempus, bènnere bedustu, mannu de annos
Sinònimos e contràrios
annosigai,
assenecare,
imbeciai,
imbedustire
| ctr.
impisedhire,
ingiovanèssiri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
prendre de l'âge
Ingresu
to age
Ispagnolu
envejecer
Italianu
attemparsi
Tedescu
alt werden.
imbegràdu , pps, agt Definitzione
de imbegrare; nau de linna, chi est begra, bècia giai in sa mata
Sinònimos e contràrios
imbetzau
| ctr.
noàdile
Tradutziones
Frantzesu
vieux
Ingresu
old
Ispagnolu
añoso
Italianu
annóso
Tedescu
alt.
istantíssu , agt: stantissu Definitzione
nau de cosa de papare fata de tempus meda, chi at pérdiu su sabore suo, bonu, e ndhe at postu unu malu, de guastu; in cobertantza, foedhu, chistionu chentza sustàntzia, de pagu contu, iscioloriau
Sinònimos e contràrios
asseadu,
contomosu,
cosconosu,
istantiadu,
istantufu,
tastosu,
tosconosu,
tufosu
/
illeriadu,
irbentiadu
2.
lassai a parti is fuedhus istantissus!
Ètimu
ctl., spn.
estantís, estantizo
Tradutziones
Frantzesu
qui sent le moisi,
qui sent le rance,
suranné
Ingresu
stale,
obsolete
Ispagnolu
rancio,
pasado,
anticuado
Italianu
stantìo,
vièto
Tedescu
alt,
ranzig.
stantissài , vrb: istantissai* Definitzione
nau de cosa de papare, pèrdere sa perfetzione sua, pèrdere su sabore suo, su sabore bonu; nau de ccn., essire un'ibbambiau
Sinònimos e contràrios
istantiare
Frases
su grandu calori stantissat is ous
Tradutziones
Frantzesu
moisir,
se gâter
Ingresu
to stale
Ispagnolu
desabrir,
desazonar
Italianu
invietire
Tedescu
alt werden,
ranzig werden.