acarrongiài , vrb: acorrongiai,
carrongiai Definitzione
candho erbas e matas funt melòngias, cumenciandho a sicare, fàere a tzirbisas, a cannedhu, coment’e serrandhosi
Sinònimos e contràrios
acrissare,
afrangillonai,
aggrunciare,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atribuntzire,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
Frases
is frunimentus de pedhi acorrongiaus funt tostaus e si tzacant: po cussu tocat a dhis passai s'ollu de seu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rider
Ingresu
to wrinkle (up)
Ispagnolu
arrugar
Italianu
raggrinzare
Tedescu
verschrumpeln,
runzeln.
achizàre , vrb Definitzione
su cambiare bisura, de face, coment'e inchietandhosi o intristandhosi
Sinònimos e contràrios
acristai,
inchigiare,
inchizire,
incilliri,
increstare,
ingrispire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froncer les sourcils
Ingresu
to frown
Ispagnolu
fruncir el ceño,
contrariarse
Italianu
accigliarsi
Tedescu
die Stirn runzeln.
acristài, acristàre , vrb: aggristare Definitzione
acostire o abbasciare is cristas coment'e cambiandho bisura po calecuna cosa chi no andhat o no praghet
Sinònimos e contràrios
achizare,
inchigiare,
inchizire,
incilliri,
increstare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se renfrogner
Ingresu
to frown
Ispagnolu
fruncirarrugar el ceño
Italianu
aggrondarsi
Tedescu
runzeln.
afrascillonài , vrb: afriscillonai Definitzione
fàere totu a frascillonis, a tzirbisas de dónnia betu, nau de orrobba posta male, ammurigonada e fintzes de cosa chi est coment'e sicandhosi)
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrangillonai,
afrascionae,
aggruncipire,
aggruncire,
ammaugionai,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atripodhare,
frongire,
iscrafangiai,
sirmigai
| ctr.
istirai,
prenciai
Frases
si afriscillonat s'arrobba sciacuada ◊ sa camisa est afriscillonada o prenciada a imbidoni?
2.
no bollu tenni sa menti afriscillonada de ideas noas e malas
3.
nci bolit pagu a s'afriscillonai cussu portafógliu prenu chi portas! (Lai)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froisser,
entasser
Ingresu
to wrinkle,
to bundle up
Ispagnolu
arrugar,
hacinar
Italianu
sgualcire,
affastellare
Tedescu
runzeln,
zerknittern,
bündeln.
apigiàre , vrb: apijare,
apricare 1,
aprigare 1,
pigiare 1 Definitzione
fàere totu a pígias, a pinnigas, a tzirbisas
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrascillonai,
apistillonai,
arruntzai,
atavellai,
frongire,
granculai,
pinnicai,
prighizonare,
prinzigunire
| ctr.
ispixare,
istirai
Frases
sas bestes postas male si aprigant ◊ timet a si sere ca podet apricare su bestire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froisser,
chiffonner
Ingresu
to wrinckle (up),
to fold
Ispagnolu
fruncir,
arrugar
Italianu
aggrinzire,
piegazzare
Tedescu
runzeln,
zerknitten.
apirchizonàre , vrb: aprichitzonare,
aprighizonare,
prichizonare Definitzione
fàere a prighizones, a tzirbisas, nau de sa carre, de bestimentos, de su frutuàriu
Sinònimos e contràrios
acaramai
/
ammaugionai,
apigiare,
apistichizonare,
apistillonai,
frongire,
pansiri,
prighizonire,
prinzigunire
| ctr.
istirai,
pranciai
Frases
custas pumatas sunt aprighizonadas ca ant pérdidu abba ◊ sas erveches giuchent sas titas aprichitzonatas a ghisa de càrica
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froisser,
chiffonner
Ingresu
to wrinckle (up)
Ispagnolu
fruncir,
arrugar
Italianu
aggrinzire,
sgualcire
Tedescu
runzeln,
zerknittern.
arruntzadúra , nf Definitzione
su arruntzai, fàere a tzirbisas, ammurigonare
Sinònimos e contràrios
arruntzamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plissement,
froncement
Ingresu
wrinkling
Ispagnolu
arrugamiento
Italianu
corrugaménto
Tedescu
Runzeln.
arruntzài , vrb: arrunzai,
runzai Definitzione
est su chi faet su fogu o su sole forte a sa pedhe e cosas deasi, chi dhas atzirbisonat, dhas faet totu a pinnigas; istare o pònnere coment'e allorigaos, acancarronaos (mescamente crocaos)
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrangillonai,
aggrunciare,
ammaugionai,
apigiare,
atavellai,
atripitzare,
cascai,
frongire,
granculai
| ctr.
istirai
Maneras de nàrrere
csn:
arruntzaisí (nadu de chie tenet fritu) = atuturàresi, istare atuturados; a. is codhus = incrubai de palas, leàrela cun passiéntzia candho una cosa andhat male, fàghere de codhos, comente faghet chie no ischit it'e rispòndhere; arrunzaisí a una parti = fràngheresi, pònneresi a un'ala
Frases
su tempus arrunzat totu is cosas ◊ si est arruntzau de sa bregúngia ◊ candu unu s'est istasiu dhi naraus chi est arruntzau ca portat sa pedhi frungia
2.
it'est chi t'est pigau, ita tenis chi ti biu totu allochiau?! - dh'iat nau arrunzendu
3.
arrunzadí a una parti: comenti ti permitis de fichiri turra in is chistionis nostras?!
Ètimu
ctl.
arronsar
Tradutziones
Frantzesu
froisser,
se flétrir,
se rider
Ingresu
to wrinkle up
Ispagnolu
arrugar
Italianu
contrarre,
raggrinzire,
corrugare
Tedescu
zusammenziehen,
runzeln,
falten.
inchiziméntu , nm Sinònimos e contràrios
inchizidura,
incilladura,
incillimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froncement
Ingresu
frowning
Ispagnolu
fruncimiento del ceño
Italianu
aggrottaménto delle ciglia
Tedescu
Runzeln der Augenbrauen.