agonía , nf: angonia,
angunia Definition
is penas de sa morte, su èssere morindho, sufrimentu, pena; fintzes tocu de campana candho morit ccn.
Synonyms e antonyms
ispiru
/
cdh. agunia
Sentences
at fatu un'istragada agonia ◊ so morzendhe e chentza mòrrere: forsis pena gai istragada no est s'agonia ◊ columba, no ti lebes sentimentu ne in coro ti lighes angonia! (C.Buttu)
Translations
French
agonie
English
pangs of death
Spanish
agonía
Italian
agonìa
German
Agonie.
disispedída , nf Definition
su si dispedire tucandho a calecunu logu atesu, nau mescamente de sa morte
Synonyms e antonyms
andada,
dispedia
/
molte
Sentences
no penses, frade, a sa disispedida: su fadu nostru l'ischit solu Deu!
Translations
French
trépas
English
departure,
death
Spanish
partida
Italian
dipartita
German
Abschied,
Hinscheiden.
dispedía, dispedída , nf: dispidida,
dispiria Definition
su si dispedire tzucandho a calecunu logu atesu, su giare is saludos, andhare a saludare; s'úrtima parte de is modas (no sèmpere) chi si cantant in parcu; su mòrrere
Synonyms e antonyms
andada,
dirghiada,
tucada
/
disispedida,
illissessata,
molte
/
cdh. dispidita
Sentences
chin boghe trémula e lena bos poto fagher sa dispedida prite parto a terra anzena (G.A.Solinas)◊ isvilidu de tantos patimentos fit aprobe a fàghere dispidida a s'impiegu ◊ cun custa dispidida dolorosa mi lassas!
2.
candho lompet s'ora de su destinu, nois puru faghimus sa dispedida ◊ como già l'as isortu su lórumu de sa vida… pro custa dispedida no agato cunfortu! (G.Porcheddu Useli)
Etymon
ctl., spn.
Translations
French
congé,
adieu
English
leave,
death
Spanish
despedida
Italian
commiato,
congèdo
German
Abschied,
Hinscheiden.
ispíru , nm Definition
s'úrtimu respiru de chie morit; su tocu de sa campana chi giaet a ischire chi s'est mortu ccn.
Synonyms e antonyms
agonia,
bonamorti,
isperu 1,
ispirascione,
ressigna,
spirimentu
2.
a s'intesa de s'ispiru essit Fodhaju, a tontonadas, nandhe: Chi'est su mortu? ◊ candho soneit su tocu de s'ispiru sa bidha ndhe fit tota piena
Etymon
srd.
Translations
French
agonie
English
pangs of death
Spanish
agonía
Italian
agonìa
German
Agonie.
mòlte , nf: morte,
morti Definition
s'acabbu de sa vida biológica, su si firmare de is funtziones de un'organísimu chi naschit e creschet o fintzes de àteru (es. atividade económica, unu sótziu); su bochíere unu cristianu (fàere una morte)
Synonyms e antonyms
disispedida
| ctr.
nàschida,
vida
Idioms
csn:
m. lena = a cossumidura e chentza sufrimentu; m. mala = puntore, morte de cabruncu, fintzas morte pro istràssia, fata apostadamente; betare una m. a unu = dàreli sa neghe de àere mortu a ccn.; èssere o no èssere mortes de ómine = èssiri o no èssiri una chistioni gravi meda; fàghere una m. = bochire apostadamente a unu; chèrrere una cosa a m. segada = chèrrere una cosa a css. costu, a bonas o a malas; bíderesi sa m. in ogros = èsseresi agatadu in arriscos de mòrrere, èssere biu pro meràculu; a chi m. sua = a s'ora de sa morte sua; ghetaisinci a m. tzurpa = a burbas mortas, tzegos tzegos, chentza abbaidare su perígulu; portai sa m. in ogus = èssere cun d-unu pè in sa fossa; in puntu de m. = morindhe, ispirendhe, candho unu est apunt'a mòrrere; fai sa cosa in puntu de morti = irfuirfui, impresse impresse; genia de frastimu: a sa m. irméntiches! = anchi t'iscarèsciat sa morti! (imbecendi sempri e sentza de mòrriri mai); morte frusca = de un'improntu, de improvisu
Sentences
morte no benzat chi iscusa no mancat ◊ sa morte de su cadhu de Crabas, chi ndhe li bogheint sa bríglia a picu! ◊ morti, candu bolis beni e pigamindi! ◊ sa morte si li est posta imbia ◊ biendusí passai sa morti asuta de is ogus, dhi pigat a tremi!…◊ sa morte dat anneu a malos e a bonos ◊ morte crudele, non mi la creia de benner totinduna a mi giamare! (Contene)
2.
no at a èssi una morti de ómini si ocannu puru abarraus sentza de campanas! ◊ a Nighele li ant betadu sa morte de unu ◊ a chie faghet una morte bi at trint'annos ◊ dhoi fiat festa manna in ceu ca s'est pentiu unu chi at fatu no isciu cantu mortis
3.
est feu e lanzu che sa molte ◊ chi torrau a nasci, si creit ca est berus ca mi nci ghetau a morti tzurpa a su primu ómini chi m'incapitàt?! ◊ cheret a Caderina a morte segada ◊ su pensamentu de sa morte e de su chi ant a nàrrere a chi morte sua li míminat s'oriolu ◊ in puntu de morte at cufessadu su chi aiat fatu
Surnames and Proverbs
prb:
fémmina arrebbugia, ómini corriatzu e genti pretocada no cicant mai morti ◊ morte iscontzat cumone
Scientific Terminology
vda
Etymon
ltn.
morte(m)
Translations
French
mort,
décés,
assassinat,
meurtre,
crime (fig.),
homicide
English
death,
killing
Spanish
muerte,
muerte,
homicidio
Italian
mòrte,
decèsso,
assassìnio,
omicìdio
German
Tod,
Töten,
Mord.
tostoràu , pps, agt: tusturatu Definition
de tostorare; chi est coment'e tostau, chídrinu de su fritu
Synonyms e antonyms
afriturigadu,
aggruncidu,
ammarmurau,
allintugliadu,
ateterighedhadu,
illibriniu,
intinirau,
sfrigiorau
2.
fit una die de iberru mala e frita, fit bentu, fit frocandhe a froca lada e Mariedha, totu tostorada, bufàndhesi sas ungras! (P.Dessanay)
Translations
French
transi
English
stiffened,
frozen to death
Spanish
envarado,
entumecerse
Italian
intirizzito,
assiderato
German
erstarrt.