amómu , nm Definition
genia de erba fragosa chi faet in duos annos, in logu de monte
Scientific Terminology
rba, Sison amomum
Translations
French
amome
English
stone parsley
Spanish
amomo
Italian
amòmo
German
Wurzlilie.
apedriài , vrb: apedrigare,
aperdiai,
aprediae,
apredicare,
apredigare Definition
iscúdere, pigare o bochíere a cropos de pedra; pònnere pedra (o fintzes àteru) in pitzu de calecuna cosa a pesu po dha cracare, po no che dha leare su bentu
Synonyms e antonyms
acodulare,
acrastiare,
allecucare,
ammontricare,
apedreare,
crastighinare
/
impedrigare,
intellai
Sentences
a una fémina segundhu su códice ebreu l'ant apedrigada ◊ si ti agato furendhe in su meu ti aprédigo! ◊ funt citius citius che canis aperdiaus! ◊ de comenti dh'ant aperdiau, si fit unu santu dhi fit po martíriu!
2.
pro l'azeretare, sa cosa agionedhada cheret apredigada ◊ cosa lébia cheret apredigada, pro su bentu ◊ pro l'abbatigare meda su fenu l'apredigamus
Etymon
srd.
Translations
French
lapider
English
to stone,
to lapidate
Spanish
lapidar,
apedrear
Italian
lapidare
German
steinigen.
biscàcu , nm Definition
gioga de mare; pedra tundha
Synonyms e antonyms
gioga
/
pagellida
/
cacódua,
caróngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
coróculu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Etymon
srdn.
Translations
French
coquille,
caillou
English
shell,
stone
Spanish
concha,
guijarro
Italian
conchìglia,
ciòttolo
German
Muschel,
Kieselstein.
bocínu 2 , nm Definition
sa pedra chi s'impreat giogandho a s'imbréstia po dhue pònnere sa posta asuta
Synonyms e antonyms
bàtile 1,
bicu 1,
bóciu
/
buscinu,
ofiadura
Sentences
s'abba meda su riu che l'at isgarrigada in mare iscodulendhe naes e bocinos ◊ cudha die l'apo bidu che bocinu trodhulendhe (P.Mossa)
Etymon
itl.
boccino
Translations
French
caillou roulé
English
stone
Spanish
guijarro
Italian
lécco
German
Zielstein.
brúsca 1 , nf: brúschia,
burca,
burga,
busca 2 Definition
pedrighedha tundha de erriu, o de mare (funt chimbe), chi si ponet po giogare: dhue at giogu (es. a su paradisu) chi sa pedrighedha est una solu e ladita, un'orrugu de matone, de téula / betare sas bruscas = tirare a billetes, fàghere a su chi essit essit, giogare a s'imbrusca (po pigare una parte chentza partzialidades, sa chi tocat)
Synonyms e antonyms
bàtile 1,
bicu 1,
bríscula,
brúscula,
cucu,
lecucu
Etymon
ltn.
bruscum
Translations
French
pierre,
caillou roulé
English
stone
Spanish
piedra
Italian
sasso
German
Stein.
cacódua , nf: cocoda,
cocodedha,
cocódula,
cocódura Definition
crastu, pedra tundhatza
Synonyms e antonyms
biscacu,
caróngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
coróculu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Sentences
cali iscusorxu? su cascionedhu furiat prenu de cocódulas!
Surnames and Proverbs
smb:
Coccoda
Translations
French
caillou
English
stone
Spanish
piedra
Italian
ciòttolo,
sasso
German
Kieselstein.
cantonàda, cantonàra , nf: contonada Definition
pedra manna segada giusta chi si ponet tenta apare cun àtera girada agiummai sèmpere de 90° ue su muru girat faendho a bicu; s'ispígulu etotu de su muru; orruga istrinta, pitica
Synonyms e antonyms
bica,
cantone 1
/
cdh. cantunata
/
botorinu
Idioms
csn:
avb. a contonadas = chentza órdine; bogàreche una c. = intrare prus a intro unu muru, mescamente in su tretu chi faghet a contonada, pro illargare unu coladorzu; contonadas de erista = tentas apare e ziradas de 90° inue su muru càmbiat filada e faghet a ispuntone; betàreche sa contonada, faedhendhe = fai arroris, narri cosas chi no tenint sétiu
Sentences
dàeli una contonada, como, a su mastru! ◊ candho isterrides sa preda in su ponte, sas contonadas ponídelas ue serbint ◊ candho faedhat cussu che betat sa contonada!
2.
cussu rundhellu istat tota die ifatu de sas contonadas! ◊ carchi petitore isterret sa manu pro sa limúsina in sas cantonatas de sos gurutos ◊ los ant bidos paris, fichidos in s'ata de una contonada
Etymon
srd.
Translations
French
bloc,
pierre angulaire
English
corner stone,
street corner
Spanish
piedra angular,
rincón
Italian
piètra d'àngolo,
squadrata,
cantonata
German
Eckstein,
Ecke.
còda 2 , nf: code,
codi 1,
cori 2,
cote Definition
genia de pedra, fintzes cussa de acutzare ainas / min. codighedha
Synonyms e antonyms
biscacu,
cacódua,
caróngiu,
códua,
cogólidu,
coróculu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Idioms
csn:
sa cori po acuciai = pedra de arrodare; codedha de riu = pedra ladhia
Sentences
si ponet a caminare iscurtza in mesu de sas codes acutzas che burtedhu ◊ at batidu code bianca de riu ◊ cussu dinai no mi comprat mancu sa codi po sa pudatza!
2.
ses acutzendu is ainas de sa menti in sa codi de su tempus
Surnames and Proverbs
smb:
Coda, Code
Etymon
ltn.
cote(m)
Translations
French
pierre à aiguiser,
caillou
English
hone,
stone
Spanish
amoladera,
guijarro
Italian
còte,
ciòttolo
German
Wetzstein,
Kiesel.
códua, códula , nf, nm: códule,
códulu Definition
(fintzes upm) is pedras, is crastos, mescamente iscàbulos, tundhos, piticos o mannos chi siant; fintzes logu prenu de pedra, pedraghe / códula de arriu = pedra de riu, tundha, lísia a fortza de la trazare s'abba
Synonyms e antonyms
biscacu,
cacódua,
caróngiu,
coda 2,
codulaja,
cogólidu,
cogúdula,
coróculu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Sentences
su riu s'intendhiat iscurrendhe in mesu de sos códulos ◊ cussu códulu est allixadu de s'abba ◊ cussos montes sunt totu códulos de granitu ◊ is féminas ingenugadas in s'oru de s'àcua frigànt is pannus in d-una códula ◊ fit un'ómine chi ndhe pesaiat dae terra unu códulu de tres cuintales ◊ s'impedradu fuit fatu de códula de mare
2.
cherimus sòrbere cussos códules de malíssia chin sa luche bertera de s'intelletu (F.Satta)◊ est chibanne rosaros de isporu chin códules de irrocos
Surnames and Proverbs
smb:
Codula
Etymon
ltn.
*cotulus
Translations
French
caillou
English
stone
Spanish
guijarro,
piedra
Italian
ciòttolo,
sasso
German
Kieselstein.
cogódu , nm: cogoru Definition
pedra de erriu unu pagu tundha, allisada de s'abba, impreada po fàere a incodau orrugas e pratzas
Synonyms e antonyms
caróngiu,
cocu 1,
códua,
códulu,
cogólidu,
cogúdula,
lecucu
Sentences
narant contus de una stasoni de soli arrabiosu, de olias sicadas, de arrius impedraus a cogorus biancus (F.Carlini)
Translations
French
caillou
English
stone
Spanish
guijarro
Italian
ciòttolo,
sasso
German
Kieselstein.
coróculu , nm Synonyms e antonyms
biscacu,
cacódua,
caróngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Translations
French
roc arrondi
English
roundish stone
Spanish
roca redondeado
Italian
masso rotondeggiante
German
rundlicher Felsblock.
cràltu , nm: crastu,
grastu Definition
orrugu de pedra, piticu o mannu, fintzes orroca manna; nau de is boes, sa carena; nau de unu, chi est fatu a sa grussera, pagu crabbosu e pagu educau; unu tempus fut su castedhu, chi dhu poniant in d-una de is duas partes de is monedas puru e po cussu fintzes como de una moneda de metallu si distinghent duas partes, rughe e crastos, a logos santus e crastus: in sa prima, in sa moneda sarda dhue at agiummai sèmpere una grughe pitica, in crastos dhue at in is monedas chi si connoschent agiummai sèmpere una conca e po su prus dhu'est iscritu su valore
Synonyms e antonyms
biscacu,
cacódua,
caróngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
coróculu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru,
múngulu,
nodu 1,
roca
Idioms
csn:
pònnere sa cosa a rughe e a crastos = ghetai a coredhu, acomenti essit; colpare a rughes e a crastos = aundi ferit ferit, a dónnia parti, a manca e a destra; ischitindhe o zoghendhe, leàresi rughe o crastos = innantis de ghetai sa muneda, nàrriri una de is duas afaciadas, iscioberai una de is duas possibbilidadis
Sentences
est unu logu totu crastos ◊ una conca de crastu fata a picu comente mai intendhet poesia?! ◊ su nuraghe est una domo pesada cun crastos mannos ◊ e prite no ti filas una frundha a che los giagarare nessi a craltu?
2.
candho ti lasso, Sardigna istimada, su coro in sa petorra intendho in pena e mi pesat che crastu in sa carena
3.
a rughes e a crastos colpat forte pro che ispèrdere in presse su giudeu! (A.Dettori)◊ sunt totu a pira che truncos tortos, unu subra de s'àteru, totu a rughes e a crastos
4.
sa crastadura de is bòis si fait po cresci su crastu e po dhus fai masedus
5.
ite ti leas, rughe o crastos?
Surnames and Proverbs
smb:
Crastu, Crastus
Translations
French
caillou,
pierre
English
stone
Spanish
piedra
Italian
sasso,
piètra
German
Stein.
irfrissuràre , vrb: isfressurare,
isfrisciurai,
isfrissurare,
sfrisciurai Definition
bogare, segare sa frisciura de sa bentre de unu pegus pangau; in cobertantza e nau de gente, fàere css. cosa o ifortzu mannu po un'iscopu, po agiudare a unu
Synonyms e antonyms
irmatare
/
matanare,
ischissimignare,
smerai
2.
su tzeracu totu sa die si fachiat a cantos irfrissurànnesi a travàgliu cràtiu ◊ si sunt isfressurados fatendhe inchinos a noranta grados! ◊ apas pascéntzia: no t'isfrissures! ◊ unu tempus sa laorera fit totu a fortza de bratzos, a s'isfrissura isfrissura cun sos boes
Etymon
srd.
Translations
French
se mettre en quattre pour qqn.
English
to leave no stone unturned
Spanish
echar los hígados,
desvivirse por
Italian
farsi in quattro per qlc. o qls.
German
sich vierteilen.
isossàre , vrb Definition
bogare o istacare is ossos de sa prupa: dhu narant fintzes de unos cantu frutos chi portant ossu
Synonyms e antonyms
desossai,
idossinare,
irdossorae
/
isossichedhare
Sentences
custa peta est bene cota: isossat totu
2.
su péssighe duraghe no isossat ◊ s'olia cheret isossada pro fàghere su pane cun olia
Etymon
srd.
Translations
French
désosser,
dénoyauter
English
to bone,
to stone
Spanish
deshuesar
Italian
disossare,
snocciolare
German
ausbeinen,
entkernen.
isossichedhàre , vrb: isossighedhare Definition
bogare s'ossu de is frutos chi ndhe portant (es. péssighe, pruna, piricoco)
Synonyms e antonyms
isossare
Etymon
srd.
Translations
French
dénoyauter
English
to stone
Spanish
deshuesar
Italian
snocciolare
German
entkernen.
ladhía , nf: lidhia Definition
genia de pedra iscàbula, no tanti manna, tundhita, comente si ndhe agatat in is errios e in oros de mare
Synonyms e antonyms
biscacu,
caróngiu,
codisca,
códua,
cogólidu,
craltu,
dhidhia,
ladhiera,
lecucu,
lódhuru,
tridhia
2.
límpidu e sanu che pedra ladhia samunada (Z.Zazzu)
Etymon
its, srdn?
Translations
French
caillou
English
stone
Spanish
guijarro
Italian
ciòttolo
German
Kieselstein.
lecúcu , nm: licucu Definition
pedra licuchina, tundhatza, lisa, pedrighedha tundha de erriu o de mare
Synonyms e antonyms
alacucu,
biscacu,
caróngiu,
codisca,
códua,
cogólidu,
craltu,
ladhia,
lódhuru
/
bàtile 1,
bicu 1,
brusca 1,
cucu 1
Sentences
si est dau a chircare predas, totu lecucu de riu ◊ mi bi cherent totu sos licucos de sos ribos pro mi matzucare sas petorras! ◊ sos presetos s'iscontzant in códulas istérrias a lecucu tra neulaches mortos e frunzudos de su riu
Etymon
srdn.
Translations
French
caillou roulé
English
round stone
Spanish
guijarro
Italian
cògolo
German
Kiesel.
lustrasòla , nf Definition
aina de su sabbateri chi serbit po fàere lúghida sa sola ororu inue est segada
Scientific Terminology
sbb
Etymon
srd.
Translations
French
bisaiguë
English
shoe stone
Spanish
bisagra
Italian
lisciapiante,
biségolo
German
Sohlenglätter.
mingiàrbu , nm Definition
ispécia de terramíngiu biancu, de pedra carcària (bona po fàere crachina e ciumentu)
Sentences
donamí su peus mingiarbu, colafiu cun ciorixinas e cibudhas de margiani
Translations
French
albérèse
English
calcareous stone
Spanish
albero
Italian
alberése
German
Kalkstein.
óssu , nm Definition
parte de aintru de sa carena animale fata de sustàntzia tostada meda (càlciu), de colore biancàciu, intrau o agguantau s'unu a s'àteru cun pedhutos fortes e a manera de fàere giogu in is annoigadòrgios (ammontaos de modhímene), permitindho a sa carena de si agguantare e a is músculos de fàere fortza: agiummai totu funt inditaos coment'e s'ossu de… (de sa còscia, de su bratzu e àteru): in sa carena umana funt 206 o 207; de sa petza chi si papat, sa parte chi si fúliat e po cussu bista coment'e su contràriu de sa prupa, s'arrefudu, cosa de fuliare; segundhu su frutu, parte de mesu, tostada, chi portat su chiu o sèmene / min. ossichedhu / genias de o.: de olia, de moriscu (su chi abbarrat de s'ispiga irranada), de morisca, de péssighe, de cariasa, de pruna, de linu (sa parte de mesu chi candho est àrrida si segat e che andhat lassandho su filu)
Synonyms e antonyms
pisu
| ctr.
carre,
pècia,
prupa
Idioms
csn:
ossus de búngiu = su primu annugradorzu de sos pódhighes; su modhímene de s'o. = ossu modhe, itl. cartilàgine, zenia de ossu in colore de beladina, lísiu lísiu chi cuguzat sa conca o punta (o fintzas incàsciu) de un'ossu a manera de fàghere zogu bene paris cun s'àteru; zúghereche su fritu in ossos = àere leadu fritu gai meda de no resessire a si che lu bogare mancu caentèndhesi ora meda; zúghereche una cosa in ossos = fàghere tot'unu cun sa carena, èssere azummai parte de su naturale de sa pessone; contaresili sos ossos, a unu, a unu fiadu = èssiri marriu marriu, zúghere sa pedhe imboligada a s'ossu; torrai a s'ossu = illanzigare meda; agatai o. in sa frisciura = èssere mendheosu, agatare difetos fintzas inue no bi ndh'at
Sentences
dhi at ghetau unus cantus ossixedhus a us'e cani! ◊ portat doloris a dogna punta de ossu ◊ in donzi peta bi at ossu ◊ est romasu chi si li contant sos ossos ◊ coida dimónia, ispódhia is cambas ca no ses totu a un'ossu!
2.
sa morisca est tot'ossu: no bi at impurpidu ca no li at próidu ◊ bi at melaeranu chi zughet ossu modhe, àtera lu zughet tostu
3.
intendint su frius aintru de is ossus ◊ soi torrada a s'ossu po su dispraxeri
Scientific Terminology
crn, rbr
Etymon
ltn.
ossum
Translations
French
os,
noyau
English
bone,
stone
Spanish
hueso
Italian
òsso,
nòcciolo
German
Knochen,
Kern.