cannutígliu , nm: canotígliu Definition
filu de prata o de oro po borderia
Etymon
spn.
canutillo
Translations
French
fil d'argent ou d'or à broder
English
silver or gold yarn for imbroidery
Spanish
canutillo
Italian
filo d'argènto o d'òro per ricami
German
Silber-oder Goldstickgarn.
càntara 1 , nf Definition
càntigu o chistionu chi giaet ifadu / ómine de c. = ifadosu
Synonyms e antonyms
làntara,
laredha,
mémula,
taja
Sentences
ne portat una de càntara, cussu!…
Surnames and Proverbs
smb:
Càntara
Etymon
srd.
Translations
French
chant ou parler agaçants
English
singing
Spanish
cantilena
Italian
canto o parlare noióso,
stucchévole
German
eintöniger Gesang.
chimíre , vrb Definition
nau de erbas, fàere o bogare sa chima o candhelita ue faent su frore
Synonyms e antonyms
abbrabai,
abbrossare,
frunzire 1,
inchimire,
inceurrare,
ingrilliri,
tidhire
/
folai,
indobiri
Sentences
beda, tzicória, litos betzos e gai si che chimint comente intrat beranu
Etymon
srd.
Translations
French
bourgeonner
English
to sprout
Spanish
germinar,
brotar
Italian
germogliare,
fare il gètto o stèlo di alcune èrbe
German
sprießen,
treiben.
còntra 1 , nf: cronta 2,
cronte Definition
logu artu, atza, oru de unu monte ue faet a iscrébigu, fintzes su muru de unu putzu; pedra manna, orroca, muntone de pedra
Synonyms e antonyms
bica,
monte
/
roca
Sentences
sa sírcia àrtziat plena de àcua e tui incarendidí in sa cronta ti miras in funtana ◊ un'ómine ndh'est istupau de una cronta
2.
poita custa cronta chi una dí fiat pani no si lassat prus cumossai? ◊ una perda ndi est arruta de una contra ◊ e cumenti ti dha passas cuendididha in cussas crontas? ◊ iat pensai de pigai a sa cronte po s'impostai a candu passàt calincunu sirbone
Scientific Terminology
slg
Translations
French
contrefort,
falaise à pic
English
edge,
protrusion,
vertical side
Spanish
saliente
Italian
sporgènza,
spónda o paréte a picco,
contraffòrte
German
Vorsprung,
Überhang,
Strebemauer.
costàna , nf Definition
donniuna de is tzivinedhas frucaxadas chi si ponent in su carru in forma de arrestellu po usu de seidare trigu messau; is costaos de sa pica, de su lacu, de un'istrégiu; su muru a inghíriu de unu putzu; freadura in costas de un'animale / sas costanas de su carru sunt fatas cun bàtoro cannelas e bàtoro ultedhos (listellos): sas primas ficadas in su fundhu de su carru, sos àteros intrados in sas cannelas parallelos a su fundhu e muntesos frimmos cun sos tisidhos; c. de porta = antarile
Synonyms e antonyms
costazera,
zerda 1
/
malandra
Sentences
teniat trabballu meda: arrodas de fai e de arrangiai, butus e carrus cun is costanas segadas
2.
sas costanas de sa córbula, de sa padedha, de su furru, de su poju, de su carru ◊ candu su forru est intrebigau si connoscit a su colori de is costanas ◊ sa mama dh'at ciciu in sa cadiredha a tres costanas, su pipiu
3.
colaiat in costanas de istradone
4.
est una calarina tota a costanas, romasa romasa
Etymon
srd.
Translations
French
paroi d'un récipient
English
sides (container)
Spanish
costillas
Italian
fianchi di un recipiènte o sìmili
German
Seiten eines Gefäßes.
cundòta , nf Definition
su tubbu mannu chi batit s'abba o àteru a unu logu
Translations
French
conduit
English
pipe (water)
Spanish
cañería,
conducto
Italian
condótta d'àcqua o sìmili
German
Leitung.
derrúere, derrúghere , vrb: derrúiri,
dirrúere,
dirrúghere Definition
su si lassare andhare de male in peus, chentza si tènnere contu; batire o lassare andhare una cosa, unu logu o a unu de male in peus, fàere andhare male, fintzes isconciare
Synonyms e antonyms
arroinare,
atzimare,
derrocai,
dirruire,
dissantarare,
ifasciare,
irderrúere,
iscalabrare,
isciarrocai,
isciusciai,
ispèldere,
istrossare
Sentences
sa pitzoca est derrughèndhesi de su totu chi no fachet a la bíere! ◊ sa domo chi no b'istat neune si che derruet ◊ mortu su mere, s'ortu si ch'est derrutu, irbandhonadu ◊ màniga ca sinono ti derrues peus cun custas meighinas!
2.
cussa cosa derrughet sa pessone piús sana ◊ custos canes arestes nos sunt dirruinne ◊ dirruo sos camasinos chi apo e ndhe fràigo piús mannos
Etymon
ltn.
deruere
Translations
French
tomber en ruine,
ruiner
English
to ruin
Spanish
arruinarse,
arruinar,
derrumbarse
Italian
andare o mandare in rovina,
dissestare
German
verfallen,
ruinieren.
discumbidài , vrb Definition
nàrrere o giare a ischire chi su cómbidu o brindhu no si faet prus, o chi a su cómbidu no si dhue andhat
Sentences
mi seu discumbidau e no dhoi andu
Translations
French
révoquer,
annuler une invitation
English
to cancel
Spanish
desconvidar
Italian
revocare o disdire un invito
German
eine Einladung absagen.
doradíglia, doradílla , nf: durundilla Definition
una genia de fílighe chi creschet in is muros e perdigàrgios
Synonyms e antonyms
dorafilla
Sentences
bufana arculentu, frazia, pistidhori, sentziana, doradilla e àteras ervas pro meichina
Scientific Terminology
rba, ceterach officinarum
Etymon
spn.
Translations
French
cétérac
English
kind of fern
Spanish
doradilla
Italian
èrba rùggine o félce dorata
German
Milzfarn.
éni , nm: enis,
éniu Definition
genia de mata, tóssica, chi faet linna bona, tostada e forte meda: a sa birilla (frutu) chi faet dhi narant giurixedha
Synonyms e antonyms
eli,
linnarrúbia,
longhivresu,
tàsaru,
tassu
Surnames and Proverbs
smb:
Enis
Scientific Terminology
mt, Taxus baccata
Etymon
srdn.
Translations
French
blaireau
English
yew (tree)
Spanish
tejo común
Italian
àlbero della mòrte o tasso
German
Eibe.
erbalònga , nf Definition
erba de púlighe o de púlixi, erba niedha, tzípiri burdu
Scientific Terminology
rba, Plantago afra
Etymon
srd.
Translations
French
pulicaire
English
fleabane
Spanish
zaragatona
Italian
pulicària o psìllio
German
Flohsamen.
fundhàrzu , nm Definition
fundu de cosa prantada chi at fatu bellu, mannu, créschiu meda
Etymon
srd.
Translations
French
grosse touffe
English
tuft
Spanish
cepa grande
Italian
gròsso césto o céspo
German
Büschel.
giuncumàsciu , nm: zuncumascru Definition
giuncu a cambu tundhu, forte, longu longu, bogat su frore unu pagu asuta de sa punta e punghet, faet in logos de venadórgiu, a molas mannas, s'impreat murtu (atrotigau) e irmurtidu po acapiare o àteros trebballos: a logos dhi narant sinniga, tinnia, tzinnia, chi funt fintzes àteras genias de erba chi si assimbígiant
Synonyms e antonyms
tinnia
Scientific Terminology
rba, Juncus acutus
Etymon
srd.
Translations
French
jonc épineux,
j. piquant
English
reed
Spanish
junco espinoso
Italian
giunco spinóso o pungènte
German
stechende Binse,
stachelige Binsensorte.
grugugliòni, grugullòni , nm: gruguzone 1,
gruguzoni,
grulloni,
gurgugione,
gurgulloni Definition
babbaurru de trigu, bobboi pitichedhu, chi ponet in su trigu incungiau e dh'istampat, totu
Synonyms e antonyms
alguzone,
ilguzone,
orguloni,
suzone
/
cdh. giulgudhoni
Scientific Terminology
crp, calandra granaria
Etymon
ltn.
gurgulione(m)
Translations
French
charançon,
puceron
English
weevil
Spanish
gorgojo,
cuco
Italian
punteruòlo del grano o calandra,
gorgoglióne
German
Kornwurm,
Kornkäfer,
Kornkrebs.
iciòcoro , nm: isciòcoro,
issòcoro Definition
cimacioci, genia de erba chi faet fògias mannas, ladas, tzudhosas, arrasposas, frorighedhu grogo: sa candhelita modhe, unu pagu marigosa, est bona a papare
Synonyms e antonyms
artiòcoro,
ciòcere,
cioci,
ciòcoro,
culurassu,
entiòcoro,
fiòcaru,
intiòcoro,
soci,
tucaredhu,
tziòcoro*
/
cdh. sciòcaru
Scientific Terminology
rbz, Helminthotheca echioides
Translations
French
picride fausse-vipérine
English
bristly oxtongue
Spanish
arpell,
arpellet
Italian
aspràggine o lattaròla pungènte
German
Natterkopfartiges,
Bitterkraut.
ilviàre , vrb: irbiare,
irviare,
isviare,
iviare Definition
pèrdere o fàere pèrdere tempus, tènnere o giare istrobbu; fintzes cambiare camminu, orruga, fàere a mancu, evitare, fintzes firmare unu fàere po unu pagu, cessare unu tanti de tempus
Synonyms e antonyms
isdrobbare
/
cassiare,
disviare
/
tasire
Sentences
no m'irbies, no mi perdas tempus ca tenzo presse! ◊ amus irbiadu ca fimus tratesos faghindhe àteru ◊ che at bénnidu zente e mi at irbiadu, sinono a como aio àpidu finidu ◊ bi cheret pagu a fàghere cussu, ma depo tasire sa faina mia e irbio etotu!◊ pro fàghere su cumandhu a tie apo irbiadu sa faina mia
2.
pro andhare a Tàtari sunt isviendhe zoronadas ◊ sos pastores pigaiant a bidha su manzanu de sa festa pro no isviare sa die innanti ◊ no bi at tempus de isviare, cun totu custu tribàgliu!
3.
innanti de isviare, sos messajos onzi sero sedaiant su laore messadu ◊ bisonzavat a non colare in sos lutrarjos pro irviare de s'afungare sas rotas
Translations
French
perdre ou faire perdre son temps
English
to waste one's time
Spanish
perder el tiempo
Italian
pèrdere o far pèrdere tèmpo
German
Zeit verlieren.
imbarrigàre , vrb: imbarrugare Definition
pònnere e incracare o pesare apitzu de ccn. cosa (o de ccn.), èssere coment’e a càrrigu, a pesu / i. unu burdu a ccn. = nàrriri a bodheta chi est fillu cosa sua
Synonyms e antonyms
abbarrigare,
asubai,
imbarare,
incarrutzai
Sentences
si ch'est imbarrigadu subra azummai l'aiat ischitzadu! ◊ imbarrigados s'unu a s'àteru, ca pagu reziant, che esseint a fora ◊ no ti che imbàrrighes cue ca bi at cosa chi si pistat! ◊ no ti che imbàrrughes apitzu!
Etymon
srd.
Translations
French
s'appuyer
English
to put on
Spanish
ponerse o apoyarse encima
Italian
méttersi o appoggiarsi sópra
German
sich hinauf stellen.
impillài , vrb Definition
pònnere unu pígiu in pitzu de s'àteru, subrabare, apirare; atrotigare e acostire duos filos apare, a manera chi s'imbodhighent s'unu cun s'àteru
Synonyms e antonyms
apillai
/
folfigiare,
profizare
Etymon
ltn.
implicare
Translations
French
tordre des brins,
des fils
English
to wring,
to double yarns
Spanish
torcer hilos
Italian
tòrcere o raddoppiare i fili
German
winden.
irbóchidu , nm: irbónchidu,
irbórchidu Definition
tzérriu mannu
Synonyms e antonyms
abbérriu,
bérchida,
grida,
irgargu,
ólchidu,
tírriu
/
arràmiu
Sentences
Mariànzela aiat tratesu un'irbóchidu e li fit issiu unu sonu gurdu
Etymon
srd.
Translations
French
cri aigu
English
scream
Spanish
grito
Italian
urlo o grido scompósto
German
Geschrei.
irfrissuràre , vrb: isfressurare,
isfrisciurai,
isfrissurare,
sfrisciurai Definition
bogare, segare sa frisciura de sa bentre de unu pegus pangau; in cobertantza e nau de gente, fàere css. cosa o ifortzu mannu po un'iscopu, po agiudare a unu
Synonyms e antonyms
irmatare
/
matanare,
ischissimignare,
smerai
2.
su tzeracu totu sa die si fachiat a cantos irfrissurànnesi a travàgliu cràtiu ◊ si sunt isfressurados fatendhe inchinos a noranta grados! ◊ apas pascéntzia: no t'isfrissures! ◊ unu tempus sa laorera fit totu a fortza de bratzos, a s'isfrissura isfrissura cun sos boes
Etymon
srd.
Translations
French
se mettre en quattre pour qqn.
English
to leave no stone unturned
Spanish
echar los hígados,
desvivirse por
Italian
farsi in quattro per qlc. o qls.
German
sich vierteilen.