irranchidàre , vrb Definition
fàere rànchidu, marigosu
Synonyms e antonyms
ammarigosae
| ctr.
indrucai,
indruchire
Etymon
srd.
Translations
French
rendre amer,
devenir amer
English
to embitter
Spanish
ranciar
Italian
rèndere o farsi amaro
German
bitter schmecken.
irtazolàre , vrb: istazolare Definition
segare a fitas fines segandho in paris, segare a pígios, fàere a tazolas, bogare (linna) a ascras o àstulas
Synonyms e antonyms
irfinicare,
laurai,
tazolare
Sentences
ndhe segheit unu piantone e s'interesseit a l'istazolare finas chi l'at indebbilidu tropu (B.Truddaju)◊ mannedha istazolait su casu pro lu frauzare chin sas ghinzias acogliadas
Etymon
srd.
Translations
French
couper en tranches horizontales
English
to cut into slices
Spanish
retazar
Italian
tagliare a fétte o sfòglie orizzontali
German
aufschneiden.
istrainabías , nm: istrasinabias,
istrasinaia,
istrisinabias,
istrisinaia Definition
cardu istratu, ispina de caràtua o molentina, genia de erba chi faet una cranciofedha cun ses o sete ispinas apertas a istella chi dha faent assimbigiare a una genia de cardu
Synonyms e antonyms
cadalava,
cadàtola,
colustídhiu,
istratinavias
Sentences
bio su diauledhu chin su gardu istrainabias in buca
Scientific Terminology
rba, Centaurea calcitrapa
Etymon
srd.
Translations
French
bleuet
English
cornflower
Spanish
calcítrapa,
cardo estrellado
Italian
fiordaliso o cardo stellato
German
Kornblume.
màcua, màcula , nf: màgula Definition
prus che àteru, pecu de sa salude o fintzes de su cumportamentu de sa persona, neghe, curpa de s'ànima; tretighedhu de colore diferente coment'e de imbrutadura
Synonyms e antonyms
defeta,
mendha,
neche,
nésica,
peca 1
Sentences
beneigo sas òperas de Deu chi no bi at ne màgula ne neu ◊ at de prata unu bestire sentza màcula peruna
Surnames and Proverbs
smb:
Maguledda
Etymon
itl.
macula
Translations
French
tache,
défaut
English
stain
Spanish
mancha,
defecto
Italian
màcchia,
mènda,
difètto morale o della salute
German
Fleck,
Fehler,
Mangel.
mustèla , nf: mustella 1 Definition
genia de pische de mare (assimbígiat a su merulutzu e faet fintzes de mesu metro)
Synonyms e antonyms
mustia,
mustiedha
Scientific Terminology
psc, phycis blennioides
Etymon
ctl., spn.
mustela
Translations
French
motelle
English
rockling
Spanish
Bertorella,
Mustelo
Italian
motèlla o pastènula bianca
German
Meerquappe.
O, o , nf, cng, iscl Definition
sa de batórdighi líteras de s'alfabbeto est unu sinnu chi arrapresentat unu sonu vocale a candho apertu (acentu gràficu /`/: ò) a candho serrau (acentu gràficu /´/: ó); impreada a sola est una cng., vocale aperta (a bortas repitia puru) chi serbit a pònnere duos o prus foedhos e fràsias a bétia apare (e a sa log. càmbiat sa cunsonante mudòngia, ma no a sa campidanesa: o casu o peta = nr. ogàsu obèta; ma: o casu o petza, o fillu o terra = nr. ocàsu opètza, ofíllu otèrra); est fintzes foedhu (vocale serrada) po acumpangiare unu númene tzerriandhodhu (e custa puru benit de su ltn.). In sa foedhada logudoresa, nuoresa e de mesania podet èssere vocale de finitia de foedhu a su sing. in númenes (es. coro, domo, moro), in calecunu agt. (es. grogo), e sèmpere est voc. de acabbu, desinéntzia, in bvrb. (ind. pres. 1ˆ sing.: benzo, fato, lasso, mandho, pòngio, tèngio, fintzes ind. imp. aio, andhao, faghio, cherio coment'e variante de sa essia in -a prus manigiada), e dhu'est pruschetotu a su pl. de nm. e agt. coment'e cambiamentu de sa vocale de acabbu /u/ de su sing.: binu - binos, bonu - bonos, contu - contos, corbu - corbos, fogu - fogos, fossu - fossos, longu - longos, mortu - mortos, ortu - ortos, oru - oros, tontu - tontos). In su sistema fonéticu de sa limba sarda sa /o/ tónica est sonu mesanu apertu candho prus ainnanti de unu postu dhue at un'àteru sonu seguramente apertu (/a/: arròsa, còsa, ispòsa, lòsa), o mesanu etotu (/o/, /e/) fintzes candho custu est rapresentau cun vocale chi po régula est de sonu serrau (/i/, /u/) si però in su foedhu chi dh'at fatu dipèndhere dhue iat unu sonu mesanu etotu (o dhue at, comente est in log.) e duncas si narat: bónu - bònos e bònus, cóntu - còntos e còntus, córbu - còrbos e cròus, fógu - fògos e fògus, fóssu - fòssos e fòssus, lóngu - lòngos e lòngus, mórtu - mòrtos e mòrtus, órtu - òrtos e òrtus, óru - òros e òrus, tóntu - tòntos e tòntus, o fintzes amòri (amore), arròsciri (orròschere), bòliri (bòlere), bòxi (boche), còiri (còghere), fròri (frore), mònti (monte), òi (oe), pòngiu (ponzo), pònniri (pònnere), pònti (ponte), sòli (sole), tèngiu (tèngio), tòrru (torro). Sa /o/ tónica est sonu serrau candho prus ainnanti de unu postu dhue at una vocale serrada giai in s'étimu (/u/, /i/): bónu, cóntu, córbu, fógu, gói, lollói, lóngu, mórtu, nonnói, óbu, órtu, óru, tóntu (ma dh'aperint in su plurale totu is chi fúrriant sa -u finale a -os/-us, es. òrtos/òrtus, bíere is esémpios giai fatos), o fintzes arrósciu, arróscidu, bófiu, dófidu, dóliu, innóchidu, nóghidu, óbiga, óbbrigu, órulu, nódidu, pódhighe (e totu custos dha faent serrada fintzes in su plurale), e faet sonu serrau fintzes cun vocale mesana prus ainnanti de unu postu ma cun d-una seguramente serrada prus ainnanti de duos postos, es. grómeru, lómberu, póveru (chi dh'aperint in su plurale: gròmeros, lòmberos, pòveros, e pòberus, in custu puru aperta, ca sa /u/ de su sing. est diventada mesana cussa puru, -os, in su plurale o de matessi valore in -us camp.). In chímica si ponet a símbulu de s'ossígenu (O), in giografia est incurtzadura de "Ovest"
Synonyms e antonyms
sinono,
sinoncas
Sentences
seus totus o cojaus o bagadius ◊ o est babbu, o est s'àinu, o est zerda de paza, o est sa crésia de Santu Nigola, o est lèpere fuinne! ◊ o fais su doveri o mi nc'istupas debressi! ◊ at a balli duus sodhus su costumu de Bonacata!… o chi no su braxeri de sa spaciada de mammai! ◊ fut abbarrau oto o deghe dies
2.
o Frantzisca, ses pòvera ma bella! ◊ est una molentara chi poltas, o Fireli! ◊ morta ti ses, o tessidora bella! (A.Casula)◊ o sa meri, ascurtit! ◊ o bà, benide! ◊ o mà, a mi lassades andhare a ziru? ◊ o cudh'ómine, casu a ndhe comporades? ◊ o genti tostorruda, poita no ascurtais?!
Etymon
ltn., itl.
aut, o
Translations
French
ou
English
or
Spanish
o
Italian
o,
oppure
German
oder.
odhè!, odhéu! , iscl, nm Definition
foedhu chi narant ispantaos, dispràghios, timendho po dannu acontéssiu o chi podet acontèssere: it'arrori!, ite dannu! (dhu narant coment'e nm. puru), o fintzes po cosa bona, chi si credet bella meda, chi s'istimat, o po cosa lègia, mala, chi no si bolet o no si aprovat / essere a odheos = narri odheu! fatuvatu, coment'e timendi meda (o fintzas unu pagu po arreghèscia, tanti po nàrriri ca ccn. cosa no fait a dha fai)
Synonyms e antonyms
ateu!,
mintzisti!
/
arguai,
dannu
Sentences
odheu ite disastru in domo mia, chi una pedra in se piús no b'at! ◊ odheu, sos canes istanote in gianna mia! ◊ odheu, pudhighina, si ti fidas s'astore est a rodeu! ◊ "Odhè! odhè! ite raju ti est picandhe?!", zúbilat tziu Antoni ◊ e ite li apo a dare, odhè, si so sica che linna?! ◊ odheu si est abberu su chi est nendhe sa zente, chi nachi l'at mortu su fizu?! ◊ - Si no càglias ti sego sa conca! - Odheu, proite no ti provas?!
2.
dae tentu, innanti chi ti sutzedat calchi odheu! ◊ e càlladi a sa muda: a ndhe tenes de odheos, mancus chi siant mortes de ómine pro àere intesu duos tzocos! ◊ làssami sos odheos, pònedi e faghe sa faina, za no ses cancaradu!
3.
odheu a bonu chi est custu mele!…◊ odheu cantu est zeniosu cussu zòvanu!…◊ odheu, cudhu macu, bessimich'eretu, no so in chirca tua! ◊ odheu cust'imbriagone: candho est chi ndhe la finis?! ◊ odhè! odhè! proite no ti callas, menzus?! ◊ - Fulanu est cojendhe cun Fulana… - Odheu!… bellu inzertu, mih, unu prus macu de s'àteru! ◊ odheu, no niedas nudha ca est fintzas birgonza!
Etymon
srd.
Translations
French
mon Dieu!
English
good Lord!
Spanish
¡Dios mío!
Italian
o Dio!
German
ach Gott!
orbàda 1 , nf Definition
un'arratza de pische laditu, in colore de chinisu, a iscata pitichedhedha
Synonyms e antonyms
ociada 2
Scientific Terminology
psc, oblata melanura
Etymon
ctl.
oblada
Translations
French
oblade
English
saddled bream
Spanish
oblada
Italian
occhiatèlla o occhiata
German
Brandbasse.
pargherínu , agt Definition
nau de colore de chinisu iscurosu
Sentences
craba pargherina
Scientific Terminology
clr
Translations
French
gris foncé,
céruléen
English
dark grey
Spanish
gris oscuro
Italian
grìgio scuro,
o cerulino
German
dunkelgrau,
blaugrau.
piberòni 1 , nm Definition
una genia de anade chi portat coment'e unu chirrionedhu orrúbiu in conca (anade cun crogorista): in Sardigna che faet abbitu in passada, ma nidat puru, in logos de istagnu
Synonyms e antonyms
buscinu 1,
pebidanu
Scientific Terminology
pzn, netta rufina
Etymon
srd.
Translations
French
canard siffleur
English
widgeon
Spanish
pato colorado
Italian
fischióne o fistióne turco
German
Kolbenente.
privàda , nf Definition
logu, aposentedhu po fàere de bisóngiu
Synonyms e antonyms
bàscia,
belledha,
cómudu 1,
comuna 1,
tzesso
Scientific Terminology
dmo
Etymon
ctl., spn.
privada
Translations
French
water
English
toilet bowl
Spanish
water,
retrete
Italian
water o tazza,
bagno
German
Wasserklosett,
Toilette.
santacída , nf: santatzida Definition
dannu mannu a su bestiàmene, mortu a bochidura o fintzes de maladia mala; carraxu, burdellu mannu cun boghes e tzérrios
Synonyms e antonyms
degógliu,
mortalidade
/
abbatúliu,
biuldu,
budrellu,
carralzu,
chimentu,
intatzida*
2.
candho andhaimus a iscola, isetendhe a intrare bi fit sa santatzida: bi naschiat murrunzos, istrampadas, punzos e àteru
Translations
French
massacre d'animaux par vengeance,
mortalité
English
beasts slaughter by revenge or murrain
Spanish
mortandad de reses
Italian
strage di béstie per vendétta o moría
German
Tiermassaker (aus Rache oder Seuche).
scrúfi , vrb: iscrúfere*,
scrúfiri,
scrunfi Definition
cricare de pigare, arrennèscere a pigare sa cosa a unu cun fortza, a pelea, cun dificurtade e ue dhue at dificurtade, a fortza de nàrrere e de fàere; cricare de s'iscabbúllere
Synonyms e antonyms
afrapare,
illatzare,
iscúrpere,
isfrapare,
istratzare,
strancai
/
iscabbúllere
Sentences
si merixedha e serbidora si bolliant bèni, a bortas si scrufiat calincuna cosa ◊ mi ia a podi scrufi una pariga de sodhus…◊ gei dhu scrufeus unu momentedhu po cussu puru ◊ apu scrúfiu dus panis veti veti
2.
ita ispantu ca at a scrufi sa filla, parit ca dh'at fata issa isceti! ◊ scrufidí de is malus! ◊ sa gatu circàt de si acuai, de fuiri, de si scrufi miaulendi a boxi mala ◊ cudha est torrada agoa ispramendisí, comenti at biu unu giòvunu acostendisí, e at pigau unu candeleri po si scrufi
Translations
French
obtenir ou prendre de force
English
to obtain by force
Spanish
arrancar,
sacar,
arrebatar
Italian
ottenére o prèndere con la fòrza
German
entreißen,
erzwingen.
sparèdha , nf: isparedha* Definition
genia de pischighedhu de mare (faet de mannària a metade de su sarigotu), a ispertiadas in colore de oro e de chinisu craru, lughente, bellu po fàere orrostiu (e postu unu pagu in abba budhia e salia cun calecuna silibba de àgiu istrecada)
Synonyms e antonyms
ispau 1,
sarigotu
Sentences
is piscadoris torrant cun is cius càrrigus de palària, de macioni, de ispirritu e de bella sparedha grassa
Scientific Terminology
psc, diplodus annularis
Etymon
itl.s
asparedda
Translations
French
sargue
English
sargo
Spanish
sargo
Italian
sàrago anellato o sparo
German
Ringelbrasse.
stratzònis , nm pl Definition
mali masculinu, punta de dolore forte de no dhu pòdere padire chi benit mescamente a bentre
Synonyms e antonyms
fragusina,
passacólica
Scientific Terminology
mld
Translations
French
entérite des animaux
English
enteritis
Spanish
enteritis
Italian
enterite o còlica delle béstie
German
Enteritis (in bezug auf Tiere).
sugabísci , nm Definition
genia de pische de mare chi assimbígiat a un'ambidha manna (e che a s'ambidha cricat is errios): est chentza barras, a buca tundha
Scientific Terminology
psc, petromyzon marinus
Etymon
srd.
Translations
French
lamproie marine
English
lamprey
Spanish
lamprea
Italian
pésce flàuto o lamprèda marina
German
Lamprete.
tirgúsa , nf: (sa t. = nr. satirgúsa) trigusa
trugusa,
turgusa,
tzurgusa 1 Definition
lau de arriu o de cuadhus, o fintzes martutzu de cuadhus, genia de erba chi assimbígiat unu pagu a s'àpiu po sa fògia chi faet, e po cussu dha narant àpiu de arriu puru, e creschet in is errios, in logu chi curret abba: est bona a papare, crua, a insalada puru
Synonyms e antonyms
cugusa 1,
giúguru 1,
giuru 1,
satzu 1,
tzurvusa,
venale 1
Sentences
sa tirgusa tenet unu sabore forte ◊ totus connoschiabamus e manicabamus sas erbas: garduminzone, trugusa, porru, martutzu, butones de marmarutza…
Scientific Terminology
rbz, Apium nodiflorum
Etymon
srdn.
Translations
French
faux cresson de fontaine
English
cress
Spanish
berraza
Italian
èrba cannèlla o sedanina d'àcqua
German
Wassereppich.
tríncu , nm
arresorzada,
frincu,
ischingiada,
secada,
sinnolu,
trínchisi
/
tzulumbone
Definition
segada a lepedha, gurtedhu, trintzete, o àteru, fintzes pistadura ufrada de cropu a conca, giúmburu
Sentences
portàt unu trincu ca su babbu dh'iat donau una surra a pompa ◊ custu mangallu de piciochedhu si at fatu unu trincu in conca ◊ Bachisedhu est rutu in terra, chin d-unu trincu in conca
Etymon
ctl.
trenc
Translations
French
coup de rasoir
English
razor slash,
wound
Spanish
navajada,
herida,
golpe
Italian
rasoiata,
ferita da tàglio o da còrpo contundènte,
tràuma
German
Schnittwunde.
tzarodhài , vrb: aciarollai*,
tzorodhai,
tzorodhare Definition
nàrrere o fàere is cosas a improdhu, betare is cosas a s'afaiu, chentza órdine, chentza critériu, fàere atzerodhos
Synonyms e antonyms
aciapuciae,
aciorobedhare,
acoredhai,
afioncai,
allarodhai,
impiastai,
improdhai,
inciorodhare
Translations
French
parler à tort et à travers
English
to talk nonsense
Spanish
embarullar,
badajear
Italian
fare o dire a vànvera,
sènza critèrio
German
unüberlegt daherreden,
aufs Geratewohl handeln.