tragài , vrb: tragare Definitzione
pigare a tragu, a tira / fai su traga traga (giogu) = andhare illascinadho cicios
Sinònimos e contràrios
batire,
carrare,
tranguai,
trazare,
trogonai
Maneras de nàrrere
csn:
tragare a crastu, a pedra = iscúdere a crastu; tragare fogu = tzacare, pònnere o apuntai fogu; tragai is cambas caminendi = caminare a pelea
Frases
sa note che tragat su die ◊ no ti fatzas tragai: movidí! ◊ is carrus tragànt linnàmini e craboni de carriai in su trenu ◊ mi lassamu tragai de sa curiosidadi ◊ is piciocas iant tragau giarra a cofas ◊ su tiau nci dh'at tragau a s'inferru ◊ chi dhoi andat su babbu ndi dha tragat peri a tira! ◊ cudhos iscrapones fuint diasi mannos chi no dhos podiat tragare ◊ su binzarzu dh'ant presu cun sagones e tragau a bidha tira tira ◊ si ch'est andhau de domo tragandhosi unu matzucu a ifatu
Ètimu
ltn.
*trahicare
Tradutziones
Frantzesu
tirer,
traîner
Ingresu
to pull,
to tow,
to drag
Ispagnolu
arrastrar
Italianu
tirare,
trainare,
trascinare
Tedescu
ziehen,
schleppen.
tragài 1 , vrb: tragare 1 Definitzione
betare a corpus, ingurtire cosa de papare o de bufare; giare dispraxere, tragos, fàere pigare tzacu meda
Sinònimos e contràrios
ingollire 1,
ingúllere,
ingurti,
tragutzare
Frases
est traghendi píndulas isceti ◊ su binu si che l'at tragadu totu isse ◊ est traghèndheche a suspiros su recatu ◊ no si agatat in logu, che candho si che l'apat tragadu su terrinu ◊ est unu sónniu chi su putu de sas illusiones che cheret tragare (L.Brozzu)◊ sa meighina teniat sabore malu e no resessiat a che la tragare ◊ pato e trago fele
2.
e proite mi bochis e mi tragas?
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to bolt
Ispagnolu
tragar
Italianu
trangugiare,
ingerire
Tedescu
verschlucken.