àbba , nf: àcua Definizione est su lícuidu prus connotu in sa Terra, arregortu in cantidade manna in mares, lagos, errios, astraos, benos: cumpostu de duos àtomos de idrògenu e unu de ossígenu (H2O), est necessàriu po sa vida de animales e matedu, bisòngiat e s’impreat po medas fainas; su calare de s'abba de is nues candho iscàrrigant, s'abba chi serbit po giare una samunada a calecuna cosa; in cobertantza, s'ispurgadura chi ndhe bogant is errigos de su sàmbene / min. abbighedha, abbita / zenias de abbas: abba neta, bruta, trulla, frisca, caente, próina, prótzia, púdida, morta, frimma, currindhe; àcua dulci o de biri = abba durche, de funtana, de riu, de lagu, projana, chi zughet pagos sales e mescamente pagu croruru de sódiu (ctr. abba salida, de mare, salamata); àcua vitània = funtana chi no benit mai mancu; abba de vívere = bona a bufare; abbas luadas = incuinadas; abba soloca = froca sorta, abba de nie; àcua froca = abba astrada, frita meda; abba de càgliu = su càgiu iscagiau ammesturau cun abba, po mòrrere su late Sinonimi e contrari pioa, pióida / orina, písciu Modi di dire csn: fàghere in s'abba (nau de erbas o matas) = crèsciri in mesu de s'àcua, aundi dhoi at àcua; fàgheresi, irfàgheresi in abba = furriaisí in àcua; abba de… (+nm. de erba) = decotu fatu cun cuss'erba; segàreche s'abba a unu = serrai o pigaindi s'àcua (de s'acuedotu, de s'arriu); tènnere sas abbas = fàghere carchi cora, canale e gai a manera de collire s'abba projana o àtera chi no fetat dannu, de no sumire; abba russa = tretu de mare o riu inue s'abba est arta; porcu de a. = tzurru, abba chi essit a bullu; corpu de abba = nue o bírridu de abba; àcua sullena = abba chi proet lena, fine, pàsida; betare s'abba a mojos, a cartos = pròiri a meda, ghetai àcua a cadinus, a màrigas; èssere in abba = (nau de su tempus), èssiri sempri pruendi; no meressire mancu abba bruta = èssere própiu indignu, malu; bufare abba de imméntiga mundhos = iscarèsciri totu, èssiri conca scheréscia; s'abba de s'ogru = zenia de lícuidu chi bi at intro de s'ogru; abbanasu = su mucu isabbisabbi chi faghet su nasu refriadu; sas abbas de un'animale anzendhe, de sa partera = su lícuidu de sa burba ue creschet su fedu, itl. lìquido amniòtico; sa mama de sas abbas = itl. caduca o decìdua, genia de pilloncu de sa madri chi dónnia mesi s'isfait si sa fémina no benit príngia; segai is àcuas = fàgherendhe sas abbas, comintzare a anzare, a s'illierare, candho si segat su sacu prenu de abbas ue est su fedu; pàrrere faghíndhendhe sas abbas = tènniri sempri pressi meda; àcua maba = su suore, suerada chi si faghet fàghere pro sanare carchi maladia; s'àcua ferrada = male chi benit a su bestiàmine chi at manigadu férula ifusta; zúghere sos cherbedhos in abba = èssere macu, badhinosu; ómine de bon'abba = bonu; trabballai asuta de àcua = fàghere sas cosas a s'acua, unu pagu a traitoria; aciúngiri àcua a mari = dare cosa a chie ndhe tenet meda, azuare a chie no ndhe at bisonzu; no dare abba a Cristos = èssiri susuncu ispaciau; no segare mancu s'abba (nau de aina) = èssiri ingurdada meda, no èssiri bella a segai nudha; pistare abba = fai cosa pro debbadas; ischire una cosa chei s'abba = isciri sa cosa bèni meda; agatàresi, èssere in malas abbas, a s'abba leada = èssiri in dificurtadi manna, a barca pérdia; èssiri ancora a is primas àcuas = tènnere pagu pràtiga, pagu isperiéntzia; ifúndheresi a sa prima abba = pèrdiri su coràgiu e lassai a pèrdiri totu a sa primu dificurtadi (ma, nau de fémina cojada noa, tènniri fillu luegus apustis cojada); cabertura a duas abbas = chi (candu proit) ghetat s'àcua a duas partis; èssiri totus a un'abba = totus a un'origa, de sas matessi ideas; samunare in d-una, duas, tres abbas = samunare una, duas, tres bortas sempre cun abba càmbia; samunare in sete abbas = meda (nau pruscatotu de sa menti, a manera de cambiai s'identidadi, is ideas de unu); èssere passau in noe abbas = èssere cosa de meda; fàghere abba (nau de gente)= in cobertantza, orinare / erba de àcua = Callitriche palustris, coa de àcua = Ceratophyllum demersum Frasi a mi das unu ticu de abba frisca, ca so sididu? ◊ in cussa funtana bi essit unu brussu de abba ◊ bi at cristianos chi no meressint mancu abba bruta ◊ s'abba de sa funtana si che est sica ◊ cheret prenu abba a isterzos ca como la serrant! ◊ nessunu neat de cust’abba non bibo! ◊ s'abba budhit a 100 grados a livellu de su mare 2. annada de sicore, at fatu pagas abbas ◊ s'abba che at fatu in montes, in campu, in mare ◊ at fatu unu bellu corpu de abba, e bella séria! ◊ immoi est giai duus annus chi no iscapant àcua is àiris ◊ a sas abbas de s'atunzu essit su cugummedhu ◊ in caminu mi at sighidu s'abba e mi at ifustu ◊ abbigedha at betau, oe!… 3. in cumpagnia s'ischiat fagher cherrer bene, ca fit zòvanu de bona abba ◊ prima de operare, lea s'abba dai sa vena! 4. si bi aimus postu su mantessi tempus pro zogare e pro istudiare filosofia, aimus ischidu a Kant chei s'abba 5. fimus in malas abbas e no s'ischiat in cale mare fimus navighendhe…◊ comintzeit a si agatare in abbas malas, chentza laore e cun su maridu in sa gherra ◊ si est ifustu a sa prima abba e si ndh'est andhadu ◊ sa cojada noa si est ifusta a sa prima abba ◊ fintzas sos arados noos sunt in abbas malas: che los lassant consumare de ruinzu 6. in abba russa de mare mi arrisco e in s'ària ti marco dogni nue 7. s'isterzu l'apo samunadu in tres abbas pro mi essire netu ◊ in sete abbas lis sàmunant sa mente, chi siant in Sardinna furisteris! 8. dhi fiant segadas is àcuas e sa criatura fiat essida a sa luxi Cognomi e Proverbi smb: Abba, Abbas, Acquas / prb: abba in su pistone pista, abba est e abba s'istat ◊ s'abba che catzat totu, foras de su machíghine ◊ mellus a furriae de s'abba fini ci non de s'abba grussa Terminologia scientifica mnr Etimo ltn. aqua Traduzioni Francese eau, pluie Inglese water, rain Spagnolo agua, lluvia Italiano àcqua, piòggia Tedesco Wasser, Regen.

abbacràsta , nf: abbagrasta, acuagrasta Definizione s'abba chi portat s'olia e chi, candho est mólia, si ndhe iscèberat e si fúliat po chistire s'ógiu límpiu; s'abba de su giodhu, sa chi s’iscèberat faendho su butiru; nau in cobertantza, cosa de pagu valore, machine Frasi pro chirriare bene s'ozu dae s'abbagrasta a sos isportinos lis cheret betadu abba budhindhe 2. tue in conca bi giughes abbagrasta, bellu meu! Etimo srd. Traduzioni Francese eau restante du procéde de préparation des olives Inglese water remnants of olives processing Spagnolo oleaza Italiano àcqua residuata dalla lavorazióne delle olive Tedesco nach der Bearbeitung von Oliven oder Milchprodukten entstandene Flüssigkeit.

abbàe, abbài , vrb: abbare, abbari, acuai Definizione betare o lassare andhare s'abba a sa cosa prantada; betare abba a su binu, a su licore; portare su bestiàmene a bufare o giare a bufare a su bestiàmene Sinonimi e contrari arrusciai, arrosiai, arrosinai Modi di dire csn: abbai, abbare a passiu = lassare andhare s'abba de posse sou in su terrinu, chentza èssere abbiada; abbare sas pudhas pioendhe = fai una cosa chi no serbit a nudha Frasi abbare s'ortu, sa prantaza, sos frores ◊ ndi tirat s'abba de unu putzu pro abbari s'ortu ◊ nosu fuedhaus a sa campidanesa ma naraus "abba" e "abbai"! 2. abbare sas berbeghes, sos boes, s'àinu ◊ est andau a s'arriu po acuai su cuadhu ◊ su lupu e s'angioni fiant andaus a s'acuai a su própiu arriu ◊ a mi abbare andhao a logu de putzu ◊ seus abbendu su bestiàmini duas bortas sa dí Etimo ltn. aquare Traduzioni Francese irriguer, arroser, abreuver Inglese to irrigate, to water Spagnolo regar, aguar, bautizar, abrevar Italiano irrigare, innaffiare, abbeverare Tedesco bewässern, begießen, tränken.

abbagiólu , nm, nf: abbajoa 1, abbajolu Definizione busciuca prena de abbadúgia chi si faet in sa pedhe po abbruxaduras o pistaduras (pruschetotu in tretos de pedhe delicada a fortza de dha frigare trebballandho o camminandho) Sinonimi e contrari abbaoga, fiodha Frasi a fortza de tzapitare mi est essidu s'abbajolu in sas manos Terminologia scientifica mld Etimo itl. acquaiolo Traduzioni Francese cloque Inglese water bubble Spagnolo ampolla Italiano bólla acquaiòla Tedesco Wasserblase.

abbasànta , nf: acuasanta Definizione abba beneita chi si leat de su lacu isciundhendho sa punta de is pódhighes in s'intrada de is crésias o chi su preide betat a ispergiadore beneighindho Sinonimi e contrari abbeneita Modi di dire csn: betare s'abbasanta = fai una cosa isfuisfuis, abarrai tropu pagu in domu de unu; betada de a. = in cobertantza, cosa lestra Frasi intrendhe a crésia sa zente si sinnat cun s'abbasanta ◊ pro batizare sas criaduras si lis pàspiat abbasanta a conca ◊ su pride at babbiscau s'abba santa a su pitzinnu pro lu batizare Terminologia scientifica prdc Etimo ltn. aqua sancta Traduzioni Francese eau bénite Inglese holy water Spagnolo agua bendita Italiano acquasanta Tedesco Weihwasser.

andaciàna , nf: andanciana Definizione bobboitedhu chi curret lestru lestru a dónnia bandha in pitzu de s'abba firma: dhi narant fintzes spigadrixi o messadori e a logos dhi narant bandhidu soldadu, grori caninu Sinonimi e contrari culifúrriu, dantzana, giogantzinu, gioguana, guadambidha, pischeri Terminologia scientifica crp, hydrometra stagnorum, velia currens, gerris lacustris, gyrinus natator Traduzioni Francese hydromètre stagnant Inglese water measurer Spagnolo chinche acuática, escribano del agua Italiano gèrride Tedesco Wasserläufer, gemeiner Teichläufer.

càntaru , nm Definizione vena de abba chi essit in artu e orruet a ispéndhula, in logu de orroca, de costa; cannedha o tubbighedhu de abba in is funtanellas (grifone púbblicu) Sinonimi e contrari spéndula / cona 1, grifone 1 Frasi tres càntaros giughiat sa funtana: como sunt totos tres iscannedhados ◊ s'abba fit falendhe dae sa roca in d-unu cantaredhu ◊ at postu sa broca a prenare suta de su càntaru ◊ sas feras current a su càntaru a si abbare ◊ de càntaros in sas carrelas bi ndh'at caligunu pro bellesa 2. zuchet una boche crara che de abba de càntaru a denote ◊ ballendhe li falaiat su suore a càntaru! Etimo ltn. cantharus Traduzioni Francese eau de roche Inglese spring of water falling from the top Spagnolo manantial Italiano véna d'àcqua che cade dall'alto Tedesco hinunterfallende Wasserader.

carapígna , nf: carapinna, carapínnia, cherapigna Definizione nie ammesturau cun tzúcuru, licores e àteru / friscu che c. = friscu meda Sinonimi e contrari candhelatzu Frasi in sa festa bi sont sos turronajos, sos de sa cherapigna, sos tzillerajos, sos lotrajos e sos de sa fortuna ◊ nci fiant paradas in dogna cantoni cun binu niedhu, turronis licantis e carapigna de longu e de ladu Terminologia scientifica drc Etimo spn. garapiña Traduzioni Francese sorbet, granité Inglese water (ice) Spagnolo sorbete, garapiña è granita Italiano sorbétto, granita Tedesco Sorbett.

dragonèra , nf Definizione erriu de abba chi curret asuta de terra Sinonimi e contrari tragonaja Etimo itl. dragone Traduzioni Francese cours d'eau souterraine Inglese subterranean water flow Spagnolo curso de agua subterráneo Italiano flusso d'àcqua sotterràneo Tedesco Höhlenfluß.

gioguàna , nf: giogulana 1 Definizione bobboi chi curret lestru lestru a dónnia bandha in pitzu de s'abba firma; àtera calidade de bobboi, minoredhedhu, chi camminat in pitzu de s'abba, in abbas firmas apojadas, niedhu, lúghidu, cun bàtoro farranchedhas Sinonimi e contrari andaciana, culifúrriu, dantzana, giogantzinu, guadambidha, pischeri Terminologia scientifica crp, hydrometra stagnorum Etimo srd. Traduzioni Francese hydromètre stagnant Inglese water measurer Spagnolo guérrido, mideaguas, chinche acuática Italiano gèrride Tedesco Wasserläufer, gemeiner Teichläufer.

lacrimàre , vrb: lagrimai, lagrimare Definizione nau de un'ogu arteriau, sumire, bogare làmbrigas, fàere a làmbriga; fintzes prànghere Sinonimi e contrari lambrigai, piànghere Frasi cun totu custu fumu semus fintzas lagrimendhe! ◊ mi làgrimant sos ogros de su refriu Etimo ltn. lacrimare Traduzioni Francese larmoyer Inglese to water Spagnolo lagrimear Italiano lacrimare Tedesco tränen.

pispànta, pispànte, pispànti , nf, nm Definizione tres pigionedhos diferentes; in cobertantza, imbriaghera Sinonimi e contrari vispante / zizí Frasi sa pispantedha est giai aguali a sa barbarrúbia, ma no portat su petus arrúbiu ◊ su coru mi abbrincat in petus che pispanta in padenti ◊ est torrau a donai s'esàminu allirgu che una pispanta 2. mi paris in logu de tremueus: ge ti potas una pispanta! Terminologia scientifica pzn, anthus spinoletta, a. pratensis, emberiza cirlus nigrostriata Etimo srd. Traduzioni Francese pipit spioncelle Inglese water pipit, rock pipit Spagnolo bisbita alpino Italiano spioncèllo Tedesco Bergpieper.

ruspièdha , nf Definizione saliedha chi essit in buca candho si pentzat a calecuna cosa de papare licàngia, chi praghet Etimo srd. Traduzioni Francese eau à la bouche Inglese mouth water Spagnolo boca agua (hacérsele la) Italiano acquolina Tedesco Wasser das im Mund läuft (Appetit).

salibèdhas , nf pl Definizione salias longas, sa salia chi essit pentzandho o castiandho cosas bonas de papare Traduzioni Francese eau à la bouche Inglese mouth water Spagnolo saliva, agua Italiano acquolina (in bócca) Tedesco Speichel im Mund zusammenlaufen) (Wasser).

«« Cerca di nuovo