abbruscàre , vrb: abbruschiai, abbruschinai, abbuscai, bruscae Definizione còere in sa braxa, in sa fràmula, coment’e lassandho abbruxare unu pagu, si est cosa de papare, o abbruxandhodha deunudotu si est cosa de fuliare Sinonimi e contrari abbrugiai, abbruschillai, aframuscai, ulciare / aflachilai, aframatzare, allampiai 1, summuscrare Frasi tui, terra salia chi pesas pudhecus sena de frenu, ti abbrúschiant sa pedhi e no fuedhas? ◊ su procu si depit abbruschiai po ndi dhi arrasigai is tzudhas ◊ is ponidoris de fogu ant abbuscau sa Sardigna una meca de annus (G.Desogus)◊ ti ses totu abbruschinau cun cussa braxa! Etimo itl. Traduzioni Francese faire griller Inglese to toast Spagnolo tostar Italiano abbrustolire Tedesco rösten.

abbruschiadúra , nf: abbuschiadura Definizione su abbruschiai; su èssere abbruschiau Sinonimi e contrari abbruschiamentu, sumuscradura, usciadura Etimo srd. Traduzioni Francese grillage Inglese toasing Spagnolo abbrustoliménto Italiano abbrustoliménto Tedesco Rösten.

abburàre , vrb Definizione abbruxare, abbruschiare, nau fintzes po fàere in colore coment'e abbruxau, fàere in colore de cafei / pane abburadu = (pane russu, modhe) cotu a apretadura a fogu, brusiadu o tropu cotu a fora ma matzosu in mesu Sinonimi e contrari abbrugiai, abbruscare, acotilai, ammoriscai, recòghere 2. sa terra est abburada a istudare su sidis (G.Branca)◊ issas no ischiant a nadare e no fint ancora abburadas Etimo itl.t Traduzioni Francese brunir Inglese to darke Spagnolo quemar, tostar Italiano abbrunire Tedesco verbrennen, rösten, bräunen.

ansàre , vrb: assare Definizione asciutare meda a fogu, a puntu de arridare sa cosa: assare su pane, sa linna Sinonimi e contrari aghedhare, aredhare, arridae, aturrai 1, carasare, passare Frasi su pane de fresa innanti si coghet, apustis si torrat a su furru pro l'assare ◊ sa linna assada tenet dereta ◊ l'ant assadu sas caldanas de s'istiu Etimo ltn. assare Traduzioni Francese sécher au four, griller Inglese to toast Spagnolo bizcochar, tostar Italiano biscottare, tostare Tedesco zweimal backen, rösten.

arrostidúra , nf: arrustidura Definizione su orrostire / fai o còiri a a. Sinonimi e contrari arrustimentu Etimo srd. Traduzioni Francese rôtissage Inglese roasting Spagnolo asación Italiano arrostiménto Tedesco Rösten.

arrughinàre, arrughinzàre , vrb: arruinai, orroinai, roghinare 1 Definizione nau de is metallos (prus che àteru de ferru) pònnere s’orruina / arruinau che orbada ingurda = meda (ca sendhe betza, totu cossumida, est irbandhonada e si la sighit a manigare su ruinzu) Sinonimi e contrari inferrinzare Etimo ltn. aeruginare Traduzioni Francese rouiller Inglese to rust Spagnolo enmohecer, oxidar Italiano arrugginire Tedesco rosten.

assadúra , nf Definizione su assare; sa de duas intradas de su pane de fresa a su forru, cussa po dh’arridare (sa prima est po dhu còere); maladia de sa pedhe Sinonimi e contrari assada, arridadura, carasadura / asserra Terminologia scientifica pne Etimo srd. Traduzioni Francese séchage au four Inglese toasting Spagnolo tostado Italiano biscottatura, tostatura Tedesco Rösten.

aturrài 1, aturràre , vrb: turrai* Definizione pònnere in su fogu sa cosa fintzes chi essit assada, in colore de castàngia, passada a fogu, àrrida de si segare cun facilidade atrotigandhodha o pistandhodha; in cobertantza, fintzes fàere a zigota, a befa, pigare a boghes, intzirigare / èssere aturra aturra = apunta a brigare, megai de certai Sinonimi e contrari ansare, arridae / incidai Frasi fiu in coxina ghetendinci in d-unu paperi s'orxu chi iu aturrau ◊ aturrare su pane, sa pobassa ◊ su corpus de fizu meu l'azis lassadu supra de sos rocarjos, a l'aturrare soles e bentos ◊ as aturradu su papassinu tostu che sa preda! 2. sa genti fiat aturrendi a s'àrbitru Traduzioni Francese dessécher, torréfier Inglese to roast Spagnolo desecar, tostar Italiano disseccare, torrefare Tedesco austrocknen, rösten.

carasàre , vrb: carasciare, carasiai 1, carasiare, carassari, caresare Definizione si narat de sa pasta crua chi, lassada de suíghere, faet crosta (carassa), si tzacat e dhi noghet puru; nau de su pane de fresa cotu, intrare a su forru un'àtera borta po dhu fàere àrridu, e chi po comente essit totu arraspiosu paret tzacau (a sa parte de aintru)/ sa pasta si caresat = si assutat, s'intostat (e si tzacat) a pizu de fora candho, cariendhe, si lassat pasare Sinonimi e contrari ingrimire, iscarasciare, selesae / ansare, aredhare, arridae Frasi sughestantu chi istamus cariendhe custu, de pane, s'àteru cheret cuguzadu ca sinono si caresat ◊ sa pasta si est carasiada ◊ sa pasta cheret torrada a cariare candho si est caresada 2. passabat notes intregas inturtandhe, cariandhe e tendhendhe innantis de iscopercare e carasare su recatu ◊ sas féminas su manzanu chito cochent e carasant su pane Etimo ltn. charaxare Traduzioni Francese sécher au four Inglese to toast Spagnolo bizcochar Italiano biscottare Tedesco rösten.

turradúra , nf Definizione su assare o arridare meda a fogu fintzes a èssere sa cosa in colore de castàngia Sinonimi e contrari turramentu Frasi sa turradura tocat a dha intzertari, po essiri bonu su cafei Etimo srd. Traduzioni Francese torréfaction Inglese torrefaction Spagnolo torrefacción, tostadura Italiano torrefazióne Tedesco Rösten.

turrài , vrb: aturrai 1, turrare, turrari Definizione pònnere in su fogu sa cosa fintzes chi essit assada, àrrida de si segare e fàere a farinos cun facilidade atrotigandhodha o pistandhodha e in colore de castàngia, passada a fogu Sinonimi e contrari ansare, arridae Frasi si turrat su gafè, fitas de pane, méndhula, nuxedha ◊ in àteros tempos sa raighina de sa tzicória si turraiat po fàere su cafè Etimo ctl., spn. torrar, turrar Traduzioni Francese torréfier Inglese to roast Spagnolo tostar Italiano torrefare Tedesco rösten.

«« Cerca di nuovo