cótili , nm Definitzione trastos de orrobba, orrobba téssia, pannamenta, fintzes istràciu, orrugu de orrobba Sinònimos e contràrios arrobba, traste / istràciu Frases portaiamus peri sa linna pro budhire us cótilis e fàere sa lissia ◊ depo ispàrgere us cótilis Tradutziones Frantzesu drap, pantalon, corset Ingresu cloth, trousers, corset Ispagnolu paño Italianu panno, calzóne, busto Tedescu Tuch, Hose.

dràpu , nm Definitzione orrobba de prammu Sinònimos e contràrios trapeu Tradutziones Frantzesu drap Ingresu drape Ispagnolu paño Italianu drappo Tedescu Drap.

lantzóru , nm: lenciou, lencioru, lensolu, lentolu, lentzolu, lentzoru, letolu, letzolu, linciolu, lintolu, lintzolu Definitzione telu mannu de orrobba fine chi si ponet a su letu, a duos pígios (lentzolu de asuta e lentzolu de asuba chi si arrebbucat), intremesu de banita e cobertas / allonghiai su pei cunforma a su lenciou = ispèndhere o fàghere su chi si podet; Maria lentolu = M. letolada, letolache, unu èssere fatu a pessamentu pro fàghere a timire sos minores Sinònimos e contràrios nentzolu Frases s'isposa cumenciaiat a preparare su corredo, filaiat su linu po dhu tèssede, cosiat tiàgias, lentzolos ◊ a su mortu dh'iant trogau in d-unu lantzoru ◊ bi teniat fressadas de lana pesosas e letolos de linu ◊ in pizos de lentolu est chirchendhe consolu…◊ mi ant zau billetones mannos, parent lintzolos!◊ portas lentzoru crutzu e po ammantai sa conca t'iscoberis is peis ◊ fui acanta de su fogu ricamendi unu lenciou candu ant bussau ◊ festus lantzorus e pannixedhus de linu Ètimu ltn. linteolum Tradutziones Frantzesu drap Ingresu sheet Ispagnolu sábana Italianu lenzuòlo Tedescu Betttuch.

pànnu , nm Definitzione orrobba téssia, grussita, siat po fàere a bestimentu e siat po àteru; prémiu chi si giaet coment'e orrobba de prammu (longa fintzes deghinas de metros) a is cuadhos curridores, símbulu de bínchida (fintzes po àteru) Sinònimos e contràrios robba / pàdhiu, palu 1, prémiu / sàbanu Maneras de nàrrere csn: pannos de suta = bestimenta de fundhu (mudandhas, franella, canotiera); p. de pane, de còghere = fascas de pani, sàbanu, zenia de telu de carchi mesu metro de largúria ma longu de metros pro pònnere a pizos su panevresa tesu fintzas a lu còghere; p. de carri = zenia de tessinzu pro trastes de pònnere in dossu, a fundhu; frigai pannus = samunare robba; cúrrere o bínchere su p. = bínchere sa bandhera, currindhe a cadhu; p. de incordedhai = petígliu, zenia de pannitzu chi sas féminas si ponent in petorras, muntesu cun cordedhas; p. pro asciugai sa faci, p. de manos = abbammanu; maistu de p. = traperi, festadore; passare su p. pintu = fàghere carchi cosa de bonu in chirca de campaniare s'ofesa chi unu at fatu innantis; istare o abbarrare donzunu in pannos suos = in càncaros suos, sentza de donai istrobbu a is àterus; non càpiri in pannus = bragare meda; p. de cera = follu de chera comente si ponet in sos casidhos modernos Frases candho babbai andhat a Núoro ti at a portare pannu ruju de seda…(S.Lay Deidda)◊ sa fémina est samunendhe sos pannos ◊ tesset pannu froridu e pannu lisu 2. acabbadha, chi tanti no ndi pigas de pannu! ◊ sunt cadhos avesados a su pannu ◊ ant dadu su primu pannu a Fulanu pro sa poesia rimada 3. Lica no capiat in pannus, ca fut isposa cun su prus arricu de bidha! Ètimu ltn. pannus Tradutziones Frantzesu drap, trophée, «palio» Ingresu cloth, palio (silk banner awarded to the winner of the 'palio') Ispagnolu paño, trofeo, palio Italianu panno, trofèo, pàlio Tedescu Stoff, kostbares Tuch als Siegespreis.

«« Torra a chircare