apasíbi , nm: apasili,
apesile,
apisile,
pesile Definitzione
matzu de giuncu, de ràfia o àteru deasi atrotigau in mesu a manera de dhi fàere unu lobu (acapiau cun calecunu cambu de giuncu etotu) e de arresurtare, addopiau, cun is duos càbudos a sa matessi bandha, po apicare cosa de frutuàriu a dhu chistire (cun dónnia càbudu de giuncu si acàpiat unu nasedhu de su frutuàriu); apicone, cosa apicada fata a matzu / un'apesile de pira, de superba, de melaghidonza
Sinònimos e contràrios
apesíliche,
impasibi,
pendéntili,
pendharitzone,
pendhúliche,
pendhone,
pesu,
picasili,
pubúsulu
Frases
po sa bagna ndi cabu unu bellu apasibi de tamatas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant
Ingresu
cluster
Ispagnolu
ristra
Italianu
pènzolo
Tedescu
Fruchtgehänge.
apicàglia, apicàgliu , nf, nm: apicalla,
apicàlliu Definitzione
cosa chi istat apicada, fintzes cosighedha de oro o prata de pònnere in dossu po bellesa
Sinònimos e contràrios
apasibi,
apendhuzu,
apicarrone,
pendhúliche,
pubusone
/
apicognu,
lallanu
2.
a ndhe zughes de apicàllios, oritzinas e collanas!…◊ remonichelos totu cussos apicàllios, putzidha!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant,
breloque
Ingresu
pendant
Ispagnolu
colgante
Italianu
pendàglio,
cióndolo
Tedescu
Anhänger.
apicòne, apicòni , nm: picone 1 Definitzione
cambu o tenaghe de is frutos, parte de is frutos ue est atacau su tenaghe; su cambighedhu de is fògias; gànciu de linna totu corros (o fintzes frucàgiu) po apicare cosa in su barracu; cosa apicada a matzu, frutuàriu a trintzilleri; cosa apicada bastat chi siat / un'apiconi de medàglias
Sinònimos e contràrios
nasedhu 1,
tanache
/
apasibi,
abbicajoni
2.
ndh'at ispicadu unu cantu de lardu dae s'apicone
3.
in su cannitzu dhue at apicones de saltitzu ◊ apiconi de àxina ◊ in sa fentana dhoi at un'apiconi de froris
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant
Ingresu
cluster
Ispagnolu
pedúnculo,
colgante
Italianu
pènzolo
Tedescu
Früchtgehänge.
arracàda , nf: arrecada,
arrecaja,
arrecrada,
arrocadas,
racada Definitzione
genia de prendha (de oro, prata, coradhu, de àteru) fata po apicare prus che àteru in origas; is nàcaras chi portant asuta de sa barra de fundhu crabas e brebès / genia de a.: a lóriga, a lentioni, a pàlia (= lorinchinos mannos, lados, de oro)
Sinònimos e contràrios
aricina,
arra,
pendhulica
/
nàcara,
nabra
Frases
ti apo a dare s'arracada de prata ◊ tue ses cun arracadas e collana, e babbu tou a solas tira tira! ◊ a tie no ti deghent sas arracadas ◊ pro cumpàrrere in su ballu sunt bàrrias de arracadas
Terminologia iscientìfica
prd
Ètimu
ctl., spn.
arrecada
Tradutziones
Frantzesu
boucle d'oreilles,
pendant d'oreilles
Ingresu
earring
Ispagnolu
arracada
Italianu
orecchino
Tedescu
Ohrring.
dedí, dedía , nm, avb: dedie,
didie Definitzione
de die, su dedie, su die: de sa die, sa parte chi est lughe / avb.: a dedie; a lugh'e dedie = a dedie
Frases
su dedie drommit e su denote istat zirendhe ◊ su chi si naru in s'iscuriu naraidhu a dedia! ◊ su sole est a dedie
2.
sa títula a didie zirat in s'àghera e in sos ribos ◊ male a didie e pejus a denote semus continu in irgherramatzina ◊ cussu si fait a su dedí
Tradutziones
Frantzesu
pendant la journée
Ingresu
by day
Ispagnolu
de día
Italianu
di giórno
Tedescu
bei Tag.
impeltàntu , avb: impertantu,
impestantu,
ispestantu,
impetantis Definitzione
in su matessi tempus chi…
Sinònimos e contràrios
imperistantu,
intere,
intertantu,
istepetantis,
paristantu,
pestantu,
sughestantu,
tramente,
trassintru,
trastempus
Frases
in s'ispestantu nois semus cabulados a bidha ◊ in s'ispestantu sos pisedhos fint gioghendhe
Tradutziones
Frantzesu
pendant que
Ingresu
meanwhile (in the)
Ispagnolu
mientras
Italianu
méntre,
nel frattèmpo
Tedescu
während,
inzwischen.
intère , nm, prep: interi,
ínteri,
interis,
íntiri,
intiris,
iteris Definitzione
s'ora, su tempus tra duos momentos, tra duos oràrios diferentes: tra, in mesu de… / inter'e mesu de… = in mesu de…, intremesu
Sinònimos e contràrios
assunteris,
impeltantu,
interinti,
intertantu,
paristantu,
pestantu,
sughestantu,
tramente,
trassintru,
trastempus
/
inter,
tra
Frases
lu devias nàrrere in s'intere ◊ in s'interis seus andaus a biri calincun'àtera cosa, po no abarrai abetendi ◊ in s'interis, su fàmini dhi pigàt a iscrafíngiu, poita fiant giai passadas binti cuatru oras sentza tastai nudha ◊ in s'interi chi fit andhendhe a crésia
2.
interis is tessíngius e is arricamus tessiat is sonnus puru
3.
apo apubadu un'iscritura antiga e àteros signales inter'e mesu de molas e cubas
Ètimu
ltn.
interim
Tradutziones
Frantzesu
en attendant,
pendant que
Ingresu
while,
interim
Ispagnolu
mientras tanto
Italianu
frattèmpo,
méntre,
interim
Tedescu
inzwischen,
Interim.
loritzína , nf Definitzione
lorinchinu, prendha (duas) chi is féminas si apicant a is origas po bellesa
Sinònimos e contràrios
aricina,
arra,
arracada,
lorinchinu,
orechinas,
pendhulica,
pitoriga
Terminologia iscientìfica
prd
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
boucle d'oreilles,
pendant d'oreilles
Ingresu
earring
Ispagnolu
pendiente
Italianu
orecchino
Tedescu
Ohrring.
orechína , nf: orentzina,
orichina,
oricina,
oritzina,
uricina Definitzione
lorinchinu, prendha chi is féminas apicant a is origas po bellesa / oricinas de cariasa = cerésias allobadas in su nasedhu chi is piciochedhus a giogu si apicant in is origas
Sinònimos e contràrios
aricina,
arra,
arracada,
loritzina,
pendhulica,
pitoriga
Terminologia iscientìfica
prd
Ètimu
itl.
orecchino.
Tradutziones
Frantzesu
boucle d'oreilles,
pendant d'oreilles
Ingresu
earring
Ispagnolu
pendiente
Italianu
orecchino
Tedescu
Ohrring.
pendéntili, pendhentíle, pendhéntile , nm, agt: pendhéntulu Definitzione
css. cosa apicada chi abbarrat pendhebendhe; logu, terrenu in calada, chi pendhet a una parte; su pl., arrecadas, (nau in cobertantza) sa natura de s'ómine (a/c.: pendhéntile est fintzes agt.)/ tristu e barbi pendhéntile = tristu chei sa Maria
Sinònimos e contràrios
pendiritzu
/
apasibi,
pendharitzone,
pendhúliche
/
falada,
praicàrgiu,
razile
2.
cussu pendéntili apalas de is domus dhu dongu a issu ◊ at fatu unu pendhentile malu pro nch'essire a s'istradone ◊ su sole est dandhe lugore a traessas e binzas in sos pendhéntiles de bidha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant,
breloque
Ingresu
pendant
Ispagnolu
colgante
Italianu
pendàglio
Tedescu
herabhängende Sache.
pendharitzòne , nm: pendheritzone,
pendhiligione,
pendhilizone,
pendhulitzone,
pendiligione,
pendiritzoni,
penduligioni Definitzione
cosa apicada, chi est posta pendhendho (fintzes po fàere a tímere); prendha de apicare in su tzugu; pira de coradhu, prendha de apicare a origas, de oro, cun pendhente de coradhu; orrugu chi pendhet de unu bestimentu segau; in cobertantza, sa natura de su mascu / fai su pendiligione (nau de cosa apicada)= tzantzigare
Sinònimos e contràrios
apasibi,
pendéntili,
pendhúliche
/
arracada,
naita
/
cdh,
pindaricioni,
ttrs. pindaritzoni
2.
custu telèfunu poita est a penduligioni?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant
Ingresu
cluster
Ispagnolu
colgante
Italianu
pènzolo
Tedescu
herabhängende Sache,
Gehänge,
Anhänger,
Penis.
pendhebèndhe , avb: pendhibendhi,
pendibendi Definitzione
chi est pendhendho, apicau o arréschiu a calecuna cosa a una bandha e pendhendho a s'àtera
Sinònimos e contràrios
apitzubendi,
bantzigone,
pendhilipéndhili,
pillipillai
Frases
su padre fit cun su cordone pendhibendhi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant,
penché
Ingresu
pendent
Ispagnolu
colgante,
pendiente
Italianu
pendènte
Tedescu
hängend.
pendhentínu, pendhéntinu , agt Definitzione
chi est pendhendho, chi pendhet a calecuna bandha coment'e furriandhosiche
Sinònimos e contràrios
irgaliau,
pendéntili,
péndhinu,
pendiritzu,
pénniu
Frases
in Pisa bi est sa turre pendhentina ◊ at bidu sos budrones pendhéntinos de sa bégula
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant,
penché
Ingresu
hanging
Ispagnolu
pendiente
Italianu
pendènte
Tedescu
hängend.
pendhilipéndhili , avb: pendhulapéndhula,
pendhulipéndhuli,
pendilipéndili Definitzione
chi est pendhendho
Sinònimos e contràrios
pendhebendhe
/
ttrs. pendurabéndura
Frases
bi at fentanas iscancaradas pendhilipéndhili in sas fatzadas ◊ sas berbeghes zughent su ladhajone pendhulapéndhula in sa coa ◊ pendilipéndili de sa bòvida si bint is cannitzus cun casu friscu postu a asciutai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant
Ingresu
dangling
Ispagnolu
colgando
Italianu
penzolóni
Tedescu
baumelnd,
herabhängend.
pendhúliche , nm Definitzione
cosa apicada chi pendhet
Sinònimos e contràrios
apasibi,
pendéntili,
pendharitzone,
pendhuleju
/
apicàglia
Frases
pendhúliches de papassa ◊ manos e ancas pendhiant modhes modhes pariant pendhúliches
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant
Ingresu
pendant
Ispagnolu
colgante
Italianu
pènzolo,
pendàglio
Tedescu
herabhängende Sache,
Gehänge,
Anhänger.
pendirítzu , agt Definitzione
chi pendhet, chi est pendhebendhe, apicau o arréschiu a una parte
Sinònimos e contràrios
pendéntili,
pendhulone
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pendant
Ingresu
pendulous
Ispagnolu
pendiente
Italianu
pèndulo
Tedescu
herabhängend,
hängend.
trassíntru, trassíntu, trassíntus , avb Definitzione
su tempus chi est in mesu de duos fatos chi benint unu innanti unu posca, inter su cuménciu e s'acabbada de unu fàere, in su matessi tempus de un'àtera cosa
Sinònimos e contràrios
impeltantu,
imperistantu,
intere,
intertantu,
intressindis,
istepetantis,
sughestantu
Frases
in su trassintru sa festa si fut torrada a trantzire a sa barraca (Deidda-Saderi)◊ in su trassintru chi furint alleghetandho ndh'est arribbau unu de cussos pastores cabususesos ◊ a inghíriu de sa crésia, trassintu de sa missa, faent s'àdria cun is cuadhos ◊ in trassintus acònciant calincunu istampu in su muru
Tradutziones
Frantzesu
durant,
pendant que,
entre-temps
Ingresu
during
Ispagnolu
durante,
mientras
Italianu
durante
Tedescu
während.