acollàda , nf: acollara Definitzione
su giare un'ispinta, su fàere fortza a cropu o totus impare
Sinònimos e contràrios
acirrada,
afracada,
assuprida,
colpu,
imberta,
impédhida,
incollada,
ispinta,
lómpia
Maneras de nàrrere
csn:
dhi at donau un'acollada!… = l'at fatu un'assuprida!…; un'a. de àcua = una bufada manna de abba, acirrada
Frases
s'aradu tichirriaiat a donzi acollada forte de su giuo ◊ at pigau un'acollara in sa vetura e de sa dí at cumentzau a sciolloriai ◊ dhi at donau un'acollada, in s'oru de su mari, e ci dh'at ghetau a s'àcua ◊ toca, mulleri mia, ca est s'úrtima acollada!
2.
torrat a domu, pigat sa cullera e via àteras duas o tres acolladas de cudha cosa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poussée occasionnelle
Ingresu
push with the shoulder
Ispagnolu
empujón
Italianu
spintóne,
spallata
Tedescu
heftiger Stoß,
Stoß mit der Schulter.
ciúchiu , nm Definitzione
ispinta a cropu
Sinònimos e contràrios
atapada,
ilgiarrada,
imbudada,
imperta,
ispinta,
ispuntone,
istrempiada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poussée,
bousculade
Ingresu
shove
Ispagnolu
empujón
Italianu
urtóne
Tedescu
heftiger Stoß.
imbèrta , nf: imbértia Definitzione
su s’imbèrghere, su si ndhe andhare e isparire; cropu, acollada, ispinta chi si giaet; dhu narant fintzes in su sensu de créschia, aumentu de su pesu de sa carena; in cobertantza, disgràtzia, dannu
Sinònimos e contràrios
acollada,
colpu,
imbudada,
impédhida,
ispinta
/
malasorte
/
créschida
Frases
s'imberta chi at fatu no s'est bidu prus!
2.
si est intesu su passu de su cabadhu e deretu s'imberta de su portale ◊ dàemi un'imberta in sa bantzicallera ca est arressàndhesi! ◊ ti ant porriu atzotas e imbertas chi irrenant! ◊ su cumandhu chi li at nau su babbu li est istau un'imberta e at rispostu nechidau male ◊ petzi s'imberta de su tempus chene piedu est reséssia a lu cranucare
3.
a l'at tenta s'imberta!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poussée violente
Ingresu
shove
Ispagnolu
empujón
Italianu
spintóne
Tedescu
heftiger Stoß.
imbudàda , nf Definitzione
ispinta forte chi si giaet a cropu / giúghere a unu o una cosa a imbudadas = pigai a unu o una cosa a ispintas, pigare de mala manera
Sinònimos e contràrios
butata,
ciúchiu,
ilgiarrada,
imperta,
ispinta,
ispuntone,
istrempiada
Frases
ndh'istrampat che àlvure isfundhada dai s'imbudada de unu bentu malu ◊ pro fàghere andhare s'àinu tocat de lu giúghere a imbudadas ◊ sos fizastros no podent bídere sa bídriga: la giughent a imbudadas! ◊ li deit un'imbudada e che lu beteit a modhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poussée violente
Ingresu
violent push
Ispagnolu
empujón
Italianu
spintóne
Tedescu
heftiger Stoß.
impédhida , nf: impéllida,
impillida Definitzione
su fortzare a una bandha, pruschetotu a cropu, coment'e ispinghendho; su chi si narat o chi si faet po fortzare a unu, po dhu cumbínchere a calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acollada,
afracada,
colpu,
imbàtida,
impella,
impellériu,
imperta,
incannada,
ispinta
Frases
s'impéllida de sos bentos ◊ at inténdiu s'impillida de si dha basai ◊ is piciocus si fiant pigaus a impéllidas e a corpus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
impulsion,
poussée
Ingresu
push
Ispagnolu
impulso,
empellón
Italianu
impulso,
spinta
Tedescu
Antrieb.
incotzàda , nf Definitzione
su incotzare; cropu chi si giaet iscudendhosiche a pitzu de s'àteru de parte de apalas; nau in cobertantza, ispinta de gente chi podet po fàere bínchere a ccn. chentza méritu unu cuncursu o dhi fàere otènnere calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
atapada,
atumbada,
stumbada
/
acotzu,
apógiu,
ispinta
2.
sa màchina chi zughiat addainanti si fit frimmendhe e isse sighindhe a cúrrere chentza si ndhe abbizare li at dadu un'incotzada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tamponnement,
poussée
Ingresu
collision,
push
Ispagnolu
choque,
empuje,
enchufe
Italianu
tamponaménto,
spinta
Tedescu
Stopfen,
Schieben.
ispínta , nf: spinta Definitzione
fortzadura, fortza chi si faet po mòvere calecunai cosa, siat in manera pàsida (es. comente faent is motores) o a cropu; fintzes acotzu, agiudu po praxere e fatu a preferu o fintzes a càmbiu cun calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acollada,
afracada,
colpu,
imbudada,
impellériu,
imperta,
incannada,
spintua
| ctr.
remada
Frases
mancari siant sas giannas de brunzu ti ndhe ruent in pes a un'ispinta ◊ a ispintas dha depemu pigai po nci dha bogai?◊ custa cosa no cheret móida a ispintas, ca est díliga!◊ cun s'ispinta tua ndhe amus bogadu su tratore dae su fossu ◊ issu si fut fichiu in mesu de totu custa genti a ispintas e bocendi sa genti a fragu de binu!
2.
in postu gai chentza ispintas tue no b'intras!◊ sas paràulas de cudhu, ómine sàbiu e onestu, li aiant dadu fortza e un'ispinta noa (M.Danese)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poussée
Ingresu
push
Ispagnolu
empuje
Italianu
spinta
Tedescu
Schieben.
spintúa , nf Definitzione
ispinta a cropu / èssiri a spintuas (nau de gente meda) = in medas de s'ispínghere s'unu cun s'àteru cherindhe colare prima
Sinònimos e contràrios
acollada,
afracada,
colpu,
imbudada,
impellériu,
imperta,
incannada,
iscollizada,
ispinta
2.
dhoi fiat sa genti a spintuas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poussée
Ingresu
shove
Ispagnolu
empujón,
tirón
Italianu
spinta,
strattóne
Tedescu
Stoß,
heftiger Ruck.
strempàda , nf: istrempiada*,
strempara,
strempiada,
strempuada Definitzione
genia de cropu, de ispinta a cropu, a iscutulada forte
Sinònimos e contràrios
ilgiarrada,
imbudada,
imperta,
iscollizada,
iltrutinada,
sedatada,
spintua
Frases
chi dhi donat una strempada de màchina, àter'e che contravintzioni est!…◊ dh'ant pigau a stremparas de figu ◊ chi dha pigu, cussa molleta, ti ndi dòngiu una strempuada! ◊ pigu una cosa e ndi dhi ammollu una strempara
Tradutziones
Frantzesu
poussée
Ingresu
jerk
Ispagnolu
tirón,
sacudida
Italianu
strattóne
Tedescu
heftiger Ruck.