bocínu 2 , nm Definitzione
sa pedra chi s'impreat giogandho a s'imbréstia po dhue pònnere sa posta asuta
Sinònimos e contràrios
bàtile 1,
bicu 1,
bóciu
/
buscinu,
ofiadura
Frases
s'abba meda su riu che l'at isgarrigada in mare iscodulendhe naes e bocinos ◊ cudha die l'apo bidu che bocinu trodhulendhe (P.Mossa)
Ètimu
itl.
boccino
Tradutziones
Frantzesu
caillou roulé
Ingresu
stone
Ispagnolu
guijarro
Italianu
lécco
Tedescu
Zielstein.
brúsca 1 , nf: brúschia,
burca,
burga,
busca 2 Definitzione
pedrighedha tundha de erriu, o de mare (funt chimbe), chi si ponet po giogare: dhue at giogu (es. a su paradisu) chi sa pedrighedha est una solu e ladita, un'orrugu de matone, de téula / betare sas bruscas = tirare a billetes, fàghere a su chi essit essit, giogare a s'imbrusca (po pigare una parte chentza partzialidades, sa chi tocat)
Sinònimos e contràrios
bàtile 1,
bicu 1,
bríscula,
brúscula,
cucu,
lecucu
Ètimu
ltn.
bruscum
Tradutziones
Frantzesu
pierre,
caillou roulé
Ingresu
stone
Ispagnolu
piedra
Italianu
sasso
Tedescu
Stein.
lecúcu , nm: licucu Definitzione
pedra licuchina, tundhatza, lisa, pedrighedha tundha de erriu o de mare
Sinònimos e contràrios
alacucu,
biscacu,
caróngiu,
codisca,
códua,
cogólidu,
craltu,
ladhia,
lódhuru
/
bàtile 1,
bicu 1,
brusca 1,
cucu 1
Frases
si est dau a chircare predas, totu lecucu de riu ◊ mi bi cherent totu sos licucos de sos ribos pro mi matzucare sas petorras! ◊ sos presetos s'iscontzant in códulas istérrias a lecucu tra neulaches mortos e frunzudos de su riu
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
caillou roulé
Ingresu
round stone
Ispagnolu
guijarro
Italianu
cògolo
Tedescu
Kiesel.
lodhuràda , nf Definitzione
su lodhurare
Sinònimos e contràrios
boltulada,
cadhinada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
roulé
Ingresu
roll
Ispagnolu
rodadura
Italianu
rotolata
Tedescu
Rollen.