apompàdu , pps, agt Definitzione de apompare; chi acostumat a fàere braga, pompa Sinònimos e contràrios apompositadu, blagheri, bragosu, impompadu, lantariarzu, pageri, pudhosu Maneras de nàrrere csn: berrita a s'apompada = a pompa, imboligada a s'ala de dainanti e no betada a un'ala in su codhu; caminare a. = téteru, che a unu chi si cret meda Tradutziones Frantzesu vaniteux Ingresu boastful Ispagnolu presumido Italianu vanaglorióso Tedescu gefallsüchtig.
bagiànu 1 , agt: bogianu Definitzione chi si credet, chi si giaet importu mannu Sinònimos e contràrios abagiau, agiogatzadu, bagianeri, bantageri, brafanteri, frallusteri, gioguanu, ispacone, marietadore, piberudu, scaviau, ventulanu Frases cantendi bagianu, gosat de s'oghianu, pinnas doradas bogat: gei est unu caboniscu!…(E.Pintor Sírigu)◊ su bagadiu est connotu a su passu bagianu ◊ no bis aundi ti ghetas, bagadiu bagianu! Terminologia iscientìfica ntl Ètimu itl. baggiano Tradutziones Frantzesu vaniteux Ingresu vain Ispagnolu vanidoso, presumido Italianu vanitóso, civettuòlo Tedescu eitel.
bantagéri , agt, nm: abantaxeri, bantaxeri, bantazeri, brantaxeri, vantageri Definitzione chi si abantat, chi si credet Sinònimos e contràrios alabadori, banosu, bantaditu, bantaredhu, brafanteri, bragheri, creitosu, galanterarzu, galaberosu, pageri, pagiosu, scaviau, spamparroni, tzantzarrosu, vantagiosu, ventulanu Frases su bantaxeri arat a otu giuus…, ma is terras sunt allenas e is bòis non sunt suus! ◊ po cantu brantaxera, est de coru bonu ◊ sa barrachedha dha tengu giai e no isceti cussa, sentza de fai tanti su brantaxeri! Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vaniteux, vantard, fanfaron, hâbleur Ingresu braggart Ispagnolu jactancioso, vanitoso, fanfarrón Italianu vanitóso, millantatóre Tedescu eitel, Prahler.
blaghéri , agt: bragheri Definitzione chi o chie bragat de is cosas suas, mescamente candho est a tropu; chi portat braga, chi ndh'est cuntentu meda, de calecuna cosa o de ccn. / ogu bragheri = s'ogru mortu de una puda Sinònimos e contràrios bantaditu, bantageri, bragosu, creitosu, galaberosu, ispacone, ispazeradore, pageri, pagiosu, scaviau, ventulanu Frases no lu dabat a bíere, ma fit bragheri ca su ghéneru l'aiat pesau ◊ pagu braghera… nanca tenit domu bella cun sala e aposentus no isciu cantus! ◊ su paone est un'animale bragheri ◊ no ti acatas chi ses totu ischinniu, bragheri?! Terminologia iscientìfica ntl Ètimu itl.p blaghè Tradutziones Frantzesu vaniteux Ingresu vain Ispagnolu vanitoso Italianu vanitóso Tedescu eitel.
impompàdu , pps, agt Definitzione de impompare; chi si credet meda, chi si giaet bàntidos Sinònimos e contràrios apompadu, bagianeri, bagianu 1, bragosu, ibbadu 2. bene impompadu essit a piata ispaconendhe, reu che pinnone! ◊ tziu Fidele fit ghirendhe chin s'ebba, a soga armigodhu e a berrita impompada Tradutziones Frantzesu vaniteux Ingresu made proud Ispagnolu creído Italianu invanito Tedescu eitel geworden.
landròne , agt, nm Definitzione chi costumat a si bantare, chi si credet prus de su chi est Sinònimos e contràrios alabadori, banosu, bantaditu, bantageri, bragheri, landrosu, pageri, pagiosu, vantagiosu Terminologia iscientìfica ntl Tradutziones Frantzesu vaniteux Ingresu fop (pish) Ispagnolu fatuo, vanidoso Italianu vanèsio Tedescu aufgeblasen, aufgeblasener Mensch.
pagéri , agt, nm: palgeri, palleri, paxeri, pazeri Definitzione chi o chie est prenu de braga, chi si bantat o credet meda Sinònimos e contràrios bantaditu, bantageri, blagheri, bragosu, crétidu, ispacone, scaviau, spaxeri Frases candu passas in pratza fais passus palleris ◊ at a èssi pagu pallera, cun totu cussu bèni chi dh'ant lassau!…◊ chini si vantat ricu est palleri (E.Loni) Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vaniteux, fanfaron Ingresu vain person, blusterer Ispagnolu vanidoso, creído, fanfarrón Italianu vanitóso, fanfaróne Tedescu eitler Mensch, Prahler.
pagiósu , agt, nm: (pa-gio-su) palliosu pazosu Definitzione chi o chie, credendhosi meda, si giaet bàntidos chentza ndhe meritare, acostumat a bragare, a fàere braga Sinònimos e contràrios bantaditu, bantageri, blagheri, bragosu, creitosu, ispacone, ispazosu, lantariarzu, pageri, pazaghe, pazesu, pudhosu, ventulanu / cdh. padhosu, ttrs. pagliosu Frases tenet méritos de dogni calidade, ma no est pazosu ◊ su dindu pazosu altzat sa conca e tórrinat sa coda ◊ tue as presumu e ses pazosa ◊ mafiosu est chini dhi praxit a èssiri sèmpiri bèni allichidiu, unu gallosu, palliosu ◊ ndhe fit pazosa ca andhaiat rea che a sos àteros Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vaniteux Ingresu conceited Ispagnolu vanidoso Italianu vanitóso, vanaglorióso, immodèsto Tedescu eitel, selbstgefällig.