ammarranàe, ammarranàre , vrb: marranare* Definitzione
fàchere su derre, s’arranculupedhu, fàere pigare tzacu, fintzes pònnere su marranu, sa marrania, a unu
Sinònimos e contràrios
ilmarranare
Tradutziones
Frantzesu
défier
Ingresu
to challenge
Ispagnolu
desafiar,
retar
Italianu
sfidare
Tedescu
herausfordern.
dèrre , nm, agt Definitzione
cosa chi si faet o si narat a marrania, faendho arrennegu o tzacu a s'àteru; nau de unu, chi est circabretus, bestifocos / vatire a ccn. a su d. = a si la leare cun arrennegu, cun airu
Sinònimos e contràrios
agghégiu,
incídiu,
intriscu,
ismarranada,
marrania,
ringa,
tzuntzulladura
Frases
amamus tantu su progressu chi nos ridet a fúrriu pro nos fàchere su derre, ma cherimus sa zustíssia bera ◊ iscoetandhe su pische mi fughiat dae manos e mi torraiat a fàchere su derre! ◊ Tanielle candho si ndhe fit bidu giutu a su derre aviat mortu tres vacas de s'inimicu (G.Chironi)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
provocation
Ingresu
challenge
Ispagnolu
provocación (f)
Italianu
sfida,
provocazióne
Tedescu
Herausforderung,
Provokation.
disafiài, disafiàre , vrb Definitzione
pònnere sa marrania, atzitzare a gherrare
Sinònimos e contràrios
ammarranae,
ilmarranare,
marranare
Frases
isciu chi ti at ameletzau candu ti at disafiau, cudha noti
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
provoquer en duel
Ingresu
to challenge (to a duel)
Ispagnolu
desafiar
Italianu
sfidare a düèllo
Tedescu
fordern.
disafíu , nm Definitzione
marrania, cosa chi si faet a trivas de pare e cun atrivimentu, cun arriscu
Sinònimos e contràrios
disfítzia
Frases
franghèndheche impedizos, disafios, serenidade de piús mi portat ◊ fiat unu disafiu tra issus duus, a chini resistiat chentza timiri
Ètimu
ctl., spn.
desafíu
Tradutziones
Frantzesu
défi,
duel
Ingresu
challenge,
duel
Ispagnolu
desafío
Italianu
disfida,
sfida,
düèllo
Tedescu
Herausforderung,
Duell.
incídiu , nm: intzídiu,
intzidu Definitzione
su chi si faet o chi si narat faendho arrennegare e cricandho brigas o fintzes po mòvere a unu a fàere ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
agghégiu,
derre,
intzírigu,
inzenza,
pretzipitu,
provocu,
tzítziu
Maneras de nàrrere
csn:
donai s'i. a unu, parare incídiu = intzidiare a unu; i. pro pigare a cannitu = cosa chi faghet arretare, itl. afrodisìaco
2.
aite as bogadu àteru intzidu, como chi fimus faghindhe custu? ◊ no li dias àteru intzidu puru, como, za li bastat su durche chi zughet in manu! ◊ dae intzidu e ispera pro no tzèdere a s'isporu! ◊ apu dépiu torrai a fai is domandas a babbu miu, ca de issu est partiu s'intzidu de sa chistioni
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
incitation,
provocation
Ingresu
incitement,
challenge,
defiance
Ispagnolu
estímulo,
provocación
Italianu
incitaménto,
stìmolo,
provocazióne,
sfida
Tedescu
Anregung,
Herausforderung.
intzídia , nf Definitzione
su istare atzitzandho, cricandho e ofendhendho s'àteru, faendhodhu arrennegare po atacare briga, gherra o àteru iscórriu
Sinònimos e contràrios
atórigu,
aturigada,
atzitzamentu,
impúncia,
incíliu,
insúliu 1,
insullamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
provocation
Ingresu
defiance,
challenge
Ispagnolu
provocación,
desafío
Italianu
provocazióne,
sfida
Tedescu
Herausforderung.
marranía , nf Definitzione
su chi si faet o chi si narat atzitzandho s'àteru a gherrare, a fàere calecuna prova, a bíere chie est prus forte, chie binchet, tenet resone, o àteru / pònnere sa (o in) m. = ammarranare
Sinònimos e contràrios
derre,
intriscu,
ismarranada,
tirrimarranu
Frases
a mei no mi dha pongas, sa marrania, lah! ◊ sos chi ant mortu a babbu fint sempre a marrania cun nois ◊ su zigante li at postu marrania e l'at ghintadu che astore ◊ proa, coment'e deo chimbanta annos in su palcu, a giogare a marrania sos improvisadores piús mannos! (Piras)◊ no isco chie at a èssede faendhedhi marrania
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
défi,
provocation
Ingresu
challenge
Ispagnolu
desafio,
reto
Italianu
sfida,
provocazióne
Tedescu
Herausforderung,
Provokation.