acabbanài, acabbanàre , vrb rfl: aggabbanare Definitzione
pònnere o bestire su cabbanu
Sinònimos e contràrios
acaparronare,
acavanai,
acucullai,
incaparonare,
incapotai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
envelopper dans un manteau
Ingresu
to wrap up in a coat (s.o.)
Ispagnolu
poner el abrigo
Italianu
incappottare
Tedescu
einen Mantel anziehen.
bentína , nf, nm: bentinnu,
bentinu,
bintinnu,
bintinu,
ventina Definitzione
coloridura de su pilu, sa pilurza de cuadhos e boes (ma si narat po àteros piessignos puru, es. sa corramenta): si narat fintzes solu po colore / genias de bentina: ispanu (o arrúbiu craru), murru, niedhu, mustedhinu, petiatzu, scrosu
Sinònimos e contràrios
ghentinnu*,
intinnu,
manta,
símbiu
/
cabori
/
bisura,
chígia,
grina
Maneras de nàrrere
csn:
a primu bentinu = a sas primas, a sa primu castiada; bogàrendhe a unu a sa bentina = connòschere a s'aerzu, a sa bisura
Frases
bentinas de crabas: ceratza, nasarba, montada, làtina, trigatza, múdula, crabistada, conca niedha, schina fetada ◊ Callina connoschiat su bestiàmene a bintinu e a lúmene
2.
piús de unu paritzas boltas càmbiat bentinu comente faghet su camaleonte! ◊ sunt fioritos ricos de milli odores e bentinos
3.
su mare, sa luna e su sole si mustrant cun bentinnos diferentes ◊ sa fioca at cobertu pastura e rocas e lis at cambiadu bentinu ◊ po imbelliri su parastaxu si ponit paperi intalliau de medas bentinas: orrúbiu, grogo, asulu
4.
a primu bentinu li palfeit chi cudhu cheriat bufare ◊ ne dh'apo bogadu a sa bentina ◊ vivendhe de refudos e frighinas andhamos peri vias solitàrias cun d-una beste de milli bentinas (A.Casula)
Tradutziones
Frantzesu
pelage
Ingresu
hair,
coat
Ispagnolu
manto,
pelaje,
piel
Italianu
manto,
pelame,
colóre del pelame
Tedescu
Fell,
Pelz.
capòti , nm: capoto,
capotu,
gapote Definitzione
bestimentu grussu, longu, de pònnere in pitzu
Sinònimos e contràrios
caparone
Maneras de nàrrere
csn:
tallai capotus = nàrrere male de ccn.; portai su gúturu che mainga de c. = largu meda
Frases
aiat comporadu turrones e si fuint iscazados in bussaca de su capoto ◊ issa, príngia, in su capotu tropu istrintu e issu acugurriu in su capotu grussu! ◊ si addereteit su collete de su capoto e chircheit de si frànghere dae su bentu ◊ Pepinu portàt su capotu ghetau in codhus
Terminologia iscientìfica
bst
Tradutziones
Frantzesu
manteau
Ingresu
coat
Ispagnolu
abrigo
Italianu
cappòtto
Tedescu
Mantel.
gapòte , nm: capoto* Definitzione
bestimentu grussu, longu, de pònnere in pitzu
Sinònimos e contràrios
cabbanu,
caparone
Frases
fulliau mi so in s'istoja a titillias de fritu e cuzicau mi at chin gapotes e pedhes ◊ su gapote chi ti as fatu ti rughet in palas che pintatu
Terminologia iscientìfica
bst
Tradutziones
Frantzesu
manteau,
pardessus
Ingresu
coat
Ispagnolu
abrigo
Italianu
cappòtto
Tedescu
Mantel.
ghentínnu , nm: ghentinu,
ghintinu Definitzione
su colore de su pilu de is animales, ma fintzes colore, bisura de calesiògiat cosa; abbilesa de arregodare / genias de ghentinu: ispanu (o arrúbiu craru), murru, niedhu, mustedhinu, pertiatzu, scrosu
Sinònimos e contràrios
bentina,
intinnu,
manta,
símbiu
/
aerzu,
bisura,
colore
/
notu
2.
sa bidha de Núgoro comintzabat a picare su ghentinu de tzitadedha ◊ at mudau ghentinu che a su camaleonte ◊ cussa fémina est perdindhe su ghintinu e si faghet figura de mistériu
3.
pro contare sas crapas a grústios de famíllia bisonzat de èssere de bonu ghentinu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pelage
Ingresu
coat
Ispagnolu
manto
Italianu
mantèllo degli animali
Tedescu
Fell.
intína , nf: bentina,
intinna Definitzione
colore de su pilu de un'animale; foedhandho de gente si narat in su sensu de bisura, de su chi unu paret a cara
Sinònimos e contràrios
ghentinnu*,
intinnu,
manta
/
bisura
Frases
- De ite intina est, s'ebba? - Murra est!
2.
dh'iscóviat s'intina ca oi ses de ispétzia mala
Sambenados e Provèrbios
smb:
Intina
Tradutziones
Frantzesu
poil,
robe
Ingresu
coat,
hair
Ispagnolu
manto
Italianu
mantèllo
Tedescu
Fell.
intínnu , nm: intinu Definitzione
prus che àteru, su colore de su pilu de un'animale, ma fintzes àteru sinnu (marcu, sinnu in origas) chi serbit a dhu connòschere méngius; colore de calesiògiat cosa
Sinònimos e contràrios
bentina,
ghentinnu*,
manta,
pilu
/
colore
Frases
mi est mancada sa crabita: de intinnu un'ala pinta, fit tzufetada e corruda ◊ connoschiant sos cadhos a s'intinnu ◊ màscios e boes de intinnu lughente as a bídere a mizas
2.
a unu a unu sont cambiandhe intinu cudhos píghidos pilos issipios ◊ no mi aggradat s'intinu chi as seberadu ◊ de ite intinu est su bestire tou? ◊ a s'intinu, cussu est fizu tou!
Tradutziones
Frantzesu
pelage
Ingresu
coat,
plumage
Ispagnolu
manto,
color
Italianu
pelame
Tedescu
Fell.
pilidúra , nf Definitzione
su pilu de is animales, nau po sa genia e po su colore
Sinònimos e contràrios
pilàgiu,
pilàmine,
pilu,
pilúrgia
Frases
funt cadhos sempre in petas e de bona pilidura ◊ su matzone tramudat pilidura, ma intragnas nono
Sambenados e Provèrbios
prb:
su fiadu si connoschet a sa pilidura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pelage
Ingresu
coat
Ispagnolu
pelaje
Italianu
pelame
Tedescu
Fell.
pilúrgia , nf: pilurza,
pilutza,
piluza Definitzione
su pilu de s'animale, nau po sa genia e po su colore / cambiare p. = cambiai bisura
Sinònimos e contràrios
bentina,
ghentinnu,
intinnu,
manta,
pilàgiu,
pilúrtziga
Frases
fint àinos de mannària che pare ma de divària pilurza ◊ s'ebbedha zuchiat sa pilutza lúchida
Ètimu
ltn.
*piluria
Tradutziones
Frantzesu
pelage
Ingresu
coat,
plumage
Ispagnolu
pelaje
Italianu
pelame
Tedescu
Fell.