abbígu , agt, nm: abbrigu,
aprecu,
apricu 1,
aprigu 1,
oprigu Definitzione
nau de logu, chi est apartau, tretu o cosa (ala de orroca, muru) chi podet badrare, inue no dhue tocat cosa chi istrobbat (bentu, abba, sole) e po no dha pigare faet a si pònnere e istare méngius; cosa po ammontu e fintzes arremédiu a calecunu male / èssi a s'aprigu de is àterus = dipèndhere in totu de is àteros, in s'abbisóngiu
Sinònimos e contràrios
bàrigu,
crancosu,
solianu
/
amparu,
cuguzura,
médiu
Frases
benidiche chin nois e làssala a s'abbigu de sas monteras sa laghinza girella ◊ dhi fait aprigu una mata ◊ s'apricu sou est unu concale
2.
dàemi calchi abbigu! ◊ isetendhe a sanare ndhe at de aju, su póveru, a s'abbigu de sa suposta! ◊ si de Deu bos mancant sos abbigos, pagu balet sa fortza de su mundhu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
abri
Ingresu
shelter
Ispagnolu
amparo,
abrigo
Italianu
ridòsso,
riparo
Tedescu
Schutz.
acabbanài, acabbanàre , vrb rfl: aggabbanare Definitzione
pònnere o bestire su cabbanu
Sinònimos e contràrios
acaparronare,
acavanai,
acucullai,
incaparonare,
incapotai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
envelopper dans un manteau
Ingresu
to wrap up in a coat (s.o.)
Ispagnolu
poner el abrigo
Italianu
incappottare
Tedescu
einen Mantel anziehen.
alabínna , nf: alapinna,
lapinna Definitzione
css. cosa po fàere de aprigu, furriare su bentu; muru de pedra o de sida chi si faet ananti de su barracu po furriare su bentu / fàghere alabinna a unu, a una cosa
Sinònimos e contràrios
acóstiu,
paramuru
Frases
tiu Antiogu cun ojos de braja intrat in s'alabinna a petus chíbberu ◊ su pastore iscampiabat sa conca dae s'alapinna e ghetabat duas boches
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abri
Ingresu
shelter
Ispagnolu
amparo,
abrigo
Italianu
riparo
Tedescu
Schutz.
allavrànzu , nm Definitzione
logu ue faet a si aprigare, a si apartare po calecunu apretu, médiu po calecuna dificurtade
Sinònimos e contràrios
abbigu,
aggrunnu,
aprigadórgiu
Frases
sa badhe de Pedru Piu fit allavranzu pro bamas e bandhidos ◊ su chi podimos lis amus a dare, a fizos nostros: allavranzu e acunnortu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abri
Ingresu
shelter
Ispagnolu
resguardo,
abrigo
Italianu
ridòsso,
riparo
Tedescu
Schutz.
bàrigu , agt, nm Definitzione
si narat de unu logu frantu, aprigu, in pinna de calecuna cosa (muru, monte, àteru), ue no dhue tocat bentu o àteru
Sinònimos e contràrios
abbigu,
apogiosu,
crancosu
| ctr.
bentosu
Maneras de nàrrere
csn:
logu b. = frantu, chi no bi tocat bentu; avb: a dies bàrigas = no donzi die, a dies
Frases
in cue bi daet bàrigu su bentu ◊ faghet a bàrigu e pro cussu no si podet bídere de inoghe
2.
pònedi a bàrigu a bentu! ◊ custu triballu l'amus fatu a dies bàrigas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abri
Ingresu
shelter
Ispagnolu
cobijo,
abrigo
Italianu
ridòsso
Tedescu
dicht.
capòti , nm: capoto,
capotu,
gapote Definitzione
bestimentu grussu, longu, de pònnere in pitzu
Sinònimos e contràrios
caparone
Maneras de nàrrere
csn:
tallai capotus = nàrrere male de ccn.; portai su gúturu che mainga de c. = largu meda
Frases
aiat comporadu turrones e si fuint iscazados in bussaca de su capoto ◊ issa, príngia, in su capotu tropu istrintu e issu acugurriu in su capotu grussu! ◊ si addereteit su collete de su capoto e chircheit de si frànghere dae su bentu ◊ Pepinu portàt su capotu ghetau in codhus
Terminologia iscientìfica
bst
Tradutziones
Frantzesu
manteau
Ingresu
coat
Ispagnolu
abrigo
Italianu
cappòtto
Tedescu
Mantel.
gapòte , nm: capoto* Definitzione
bestimentu grussu, longu, de pònnere in pitzu
Sinònimos e contràrios
cabbanu,
caparone
Frases
fulliau mi so in s'istoja a titillias de fritu e cuzicau mi at chin gapotes e pedhes ◊ su gapote chi ti as fatu ti rughet in palas che pintatu
Terminologia iscientìfica
bst
Tradutziones
Frantzesu
manteau,
pardessus
Ingresu
coat
Ispagnolu
abrigo
Italianu
cappòtto
Tedescu
Mantel.
incapotài, incapotàre , vrb: ingapotare Definitzione
pònnere o bestire su capoto
Sinònimos e contràrios
acabbanai,
acaparronare,
acavanai,
acugudhare,
ammantai,
incaparonare
Tradutziones
Frantzesu
envelopper dans un manteau
Ingresu
to put an overcoat on
Ispagnolu
poner el abrigo
Italianu
incappottare
Tedescu
einen Mantel anziehen.