arròca , nf: orroca,
roca* Definitzione
pedra, minerale, po su prus ammesturu de minerales, de duresa manna, chi format bona parte de sa crosta de sa Terra (su pígiu de fora), po su prus ammontada de terra e a tretos fora: si narat mescamente de cust'úrtima, chi essit a puntas, a bortas fintzes artas meda, a monte (es. is orrocas de Ulíana)
Sinònimos e contràrios
marràgiu,
nodu 1,
pedra,
rochili
Frases
su carrighinu nci fiat abbrincau peri is arrocas ◊ sa terra iat trémiu e is arrocas si fuant isperradas
Terminologia iscientìfica
mnr, slg
Tradutziones
Frantzesu
roche,
rocher,
roc
Ingresu
rock
Ispagnolu
roca
Italianu
ròccia
Tedescu
Fels.
bantzicàda , nf: bantzigada Definitzione
su bantzigare
Sinònimos e contràrios
chilliata,
móida,
ninniada,
tocadedha,
tzintziricada
Frases
a ndhe li cheret de bantzigadas pro che la drommire, cussa criadura!…◊ no ndhe cheret si no sa bantzigada!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bercement
Ingresu
rock
Ispagnolu
balanceo
Italianu
cullata
Tedescu
Wiegen.
bantzicàre , vrb: bantzigare Definitzione
mòvere su bàntzigu, giare a su brasciolu (o àteru) unu movimentu de andhetorra a sa matessi manera de su bàntzigu
Sinònimos e contràrios
achinnae,
annacare,
bannigare,
cantzicare,
chigliare,
lachedhare,
sansiae,
tzannigare,
tzantziare
/
saidare
Maneras de nàrrere
csn:
andhare a su bàntzica bàntzica = andhare a s'istòntona istòntona; b. s'àlbure = saidàrela pro ndhe rúere su frutu
Frases
sa criadura si cheret bantzigada pro si drommire ◊ si lu bàntzigas pagu pagu si che drommit deretu, su pitzinnu ◊ sa mama vàdiat su pitzinnu bantzichendhe su brossolu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
balancer
Ingresu
to rock
Ispagnolu
mecer,
acunar
Italianu
cullare,
dondolare
Tedescu
wiegen,
schaukeln.
caróngiu , nm: corognu,
coróngiu,
coronzu Definitzione
códulu, crastu, nodu mannu de pedra, orroca (ma fintzes crastu piticu); cúcuru de una sedha, de unu montigu / arrumbulai che caróngiu; Coronzu pertuntu = orroca manna arta, istampada, in su sartu de Neoneli
Sinònimos e contràrios
biscacu,
cacódua,
canóngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
coróculu,
corunele,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru,
múngulu,
nodu 1
Frases
fuat isciorrochendu caròngius in mari ◊ iat serrau s'ennixedha e dh'iat acotzada cun d-unu coróngiu ◊ at asubau su fagotedhu a unu coróngiu ◊ fiant timendu ca dhis obiat iscudi caròngius a conca ◊ s'àcua de sa mitza ndhi essit de asuta de unu caróngiu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Corongiu, Coronzu
Ètimu
ltn.
*coroniu
Tradutziones
Frantzesu
roc,
pierre
Ingresu
rock
Ispagnolu
peñasco,
roca (f)
Italianu
masso,
macigno
Tedescu
Fels.
chigliàre , vrb: chilliai,
chilliare Definitzione
mòvere sa chíllia po dormire su pipiu, tzantzigare, fàere unu movimentu de andha e torra
Sinònimos e contràrios
achinnae,
annacare,
bannigare,
bantzicare,
lachedhare,
sansiae
Frases
lu fit chilliendhe su bentu ◊ che l'at finia chilliàndhesi che musca presonera de s'aranzolu ◊ no abbarraiamus ritzos de s'istrachitúdine e dae su chíllia chíllia de su bastimentu
Tradutziones
Frantzesu
bercer
Ingresu
to rock
Ispagnolu
mecer
Italianu
cullare
Tedescu
wiegen.
codína, códina , nf: corina 1,
cudina Definitzione
genia de pedra chi essit a orrughedhos, a giarra; logu de terra a pigighedhu fine, de codina asuta; dhue at logu chi narant codina a sa cotzina de una mata, a s'arraighina grussa, e fintzes a s'orrugu curtzu chi abbarrat de unu cambu truncau, a sa linna grussa de su fundhu de sa bide / èssere conca de c. (nau de ccn.)= tostorrudu
Sinònimos e contràrios
arroca,
cocoda,
code,
nodu
/
codinatu
/
cocina
/
cdh. cutina
Frases
su fogu che est iscazandhe finas sas codinas ◊ su tretu uve si curriat su palu fit unu cucuredhu de cutina ◊ che est essidu e si che pasat in punta de una cudina
2.
ca est codina, nudha bi fiorit, s'erva comente naschet si che morit
3.
cussu pischedhu de casu fut tostu che codina ◊ ma tandu ses própiu codina: possíbbili chi no cumprendas?!
4.
bellos sos ranos bolendhe dae sa paza seberendhe e brinchendhe in sa codina! (B.Truddaju)
5.
cun sa corina de su sarmentu si arrustit sa pècia ◊ sa trapa bollit de corina, no pértia de frutu!◊ in su fogili dhue teniat unu fogu de codinas de lione
6.
cust'ómini est conca de codina e prus dhu pistas e prus est pertiassu! (G.C.Mameli)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Codina, Codinas
/
prb:
chie at dinare pastinzat binza in sa codina
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
roc,
grésière
Ingresu
rocky ground,
rock,
sandstone
Ispagnolu
pedregal,
crestón
Italianu
suòlo roccióso,
ròccia,
arenària
Tedescu
felsiger Boden,
Sandstein.
lachedhàre , vrb Definitzione
mòvere su lachedhu a tzantzigadura po asseliare o dormire su pipiu crocau
Sinònimos e contràrios
achinnae,
annacare,
bannigare,
bantzicare,
chigliare,
sansiae
Frases
ti canto s'anninnia e sico a lachedhare ◊ sa mama est lachedhandhe su criu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bercer
Ingresu
to rock
Ispagnolu
mecer,
acunar
Italianu
cullare
Tedescu
wiegen.
nódu 1 , nm: nou 2 Definitzione
pedra manna meda, orroca, fintzes cúcuru de monte de orrocas / min. nodischedhu; concas de nou = nodos, gai comente si ndhe bidet a paris a terra in sos caminos
Sinònimos e contràrios
arroca,
caróngiu,
crastu,
marràgiu
Frases
bi aiat unu nodu sanu timidu dae onzi minadore ◊ si bidiat sa bidha che nodu solitàriu in altu mare ◊ sa citade est posta in terra che unu nodu rutu dae s'altu ◊ connosco cuss'orroca chi nant su "Nou orruèndheche"
Tradutziones
Frantzesu
roc,
rocher
Ingresu
rock
Ispagnolu
roca
Italianu
masso
Tedescu
Block,
Felsblock.
pispànta, pispànte, pispànti , nf, nm Definitzione
tres pigionedhos diferentes; in cobertantza, imbriaghera
Sinònimos e contràrios
vispante
/
zizí
Frases
sa pispantedha est giai aguali a sa barbarrúbia, ma no portat su petus arrúbiu ◊ su coru mi abbrincat in petus che pispanta in padenti ◊ est torrau a donai s'esàminu allirgu che una pispanta
2.
mi paris in logu de tremueus: ge ti potas una pispanta!
Terminologia iscientìfica
pzn, anthus spinoletta, a. pratensis, emberiza cirlus nigrostriata
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pipit spioncelle
Ingresu
water pipit,
rock pipit
Ispagnolu
bisbita alpino
Italianu
spioncèllo
Tedescu
Bergpieper.
ròca , nf: arroca,
orroca Definitzione
pedra, minerale, po su prus ammesturu de minerales, de duresa manna, chi format bona parte de sa crosta de sa Terra, pro su prus carragiada de terra e a tretos fora, nua: si narat mescamente de cust'úrtima, chi essit a puntas, a bortas fintzes artas meda
Sinònimos e contràrios
marràgiu,
nodu 1,
pedra,
trocu
Maneras de nàrrere
csn:
frimmu, apoderadu che r. = firmu de no dhu mòviri peruna fortza; r. a calàscios = a pizos
Frases
in sa cava si ndh'at istacadu una lavra de roca ◊ no ti fides, columba, ca s'astore est prammizendhe sa roca inue soles abbitare!
2.
fatei s'apostada: restei firmu che una roca vigiulendhe ◊ ite bellu ammentare cussos annos candho che roca apoderadu fia! (C.Ortu)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Roca, Rocca
Terminologia iscientìfica
mnr, slg
Tradutziones
Frantzesu
roche,
rocher
Ingresu
rock
Ispagnolu
roca
Italianu
ròccia,
rupe
Tedescu
Fels.
solitària, solitàriu , nf, nm: sulitaju,
sulitàriu Definitzione
mérula de turre, genia de pigione chi assimbígiat a su turdu, niedhu, faet su niu fintzes in istampos mannos in is muros de is domos a oros de fora de sa bidha, costumat a istare a sa sola
Frases
solitàriu, fui: sa bidha no est logu de puzones!
Terminologia iscientìfica
pzn, monticola solitarius
Tradutziones
Frantzesu
merle bleu
Ingresu
blue rock thrush
Ispagnolu
roquero solitario
Italianu
pàssero solitàrio
Tedescu
Blaudrossel.