abbréschida , nf: albéschida,
alvéschita,
arbéschia,
arbéschida,
arbéscia,
arvéschida,
avéschida,
avréschida Definitzione
sa fata de sa die, candho cumènciat a fàere lughe su mengianu, abbreschendho / ctr. a s'iscurigada
Sinònimos e contràrios
abbreschidorza,
abburiadroxu,
albore,
arborinu,
chentales,
ispanigada,
nea,
obbréscida,
postarva,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
ingalu,
interinada,
intríchinu,
iscurigantina,
murriadrosu
Frases
tandho sa vida fit un'avréschida: ma como sa die est finida! ◊ a s'avréschida sa lughe nos dat una die noa
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Tagesanbruch,
Morgengrauen.
abbreschidórgiu, abbreschidòrza, abbreschidórzu , nm, nf: abbressidorzu,
albeschidolza,
albeschidolzu,
albeschidorza,
albeschidorzu,
albescidólgiu,
albescidórgiu,
arbeschidorju,
arbeschidorza,
arbeschidorzu,
arbissidórgiu,
arveschidorza,
arvescidórgiu,
avreschidorju Definitzione
s'ora chi cumènciat a fàere die, su mengianu chitzo / a s'arvescidórgiu = ante paxi e luxi, abbreschindhe, faghindhe die
Sinònimos e contràrios
abbréschida,
albore,
alboriadórgiu,
chentales,
nea,
obrescidórgiu,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
ingalu,
interinada,
intríchinu,
murriadrosu
Frases
sa cosa de papae dha preparant a s'abbreschidorza prima de tzucae a campu ◊ fit a s'ora de albeschidorza ◊ ibbabbu s'est isérghiu in su caminu longu de s'avreschidorju ◊ sa gara cun Tucone e Piras agabbaiat a s'arveschidorza (P.Pillonca)◊ seo andhau s'incràs a mengianu a s'abbreschidórgiu
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Tagesanbruch,
Morgengrauen.
albòre, albòri , nm: alvore,
arbore,
arbori,
avrore Definitzione
s'ora chi est cumenciandho a fàere die, chi si cumènciat a bíere, a fàere lughe su mengianu
Sinònimos e contràrios
abbréschida,
abbreschidorza,
alboriadórgiu,
chentales,
impodhile,
ispanigada,
nea,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
ingalu,
intríchinu,
iscurigantina
Maneras de nàrrere
csn:
ghetai arbori = abbrèschere, comintzare a fàghere die; missa de arbore = missa de chito
Frases
a chitzu a su primu albore est candho si pesat su bachedhu ◊ fendi e no fendi arboris portu su chetzi a moli (P.Siddi)◊ su massaju s'impunnat po arai candu ghetat arbori ◊ est arribbau chitzi chitzi, cumentzendi a fai arboris ◊ in su serenu alvore si coronat su chelu de lizos e de rosas… (M.Bussalay)
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
ltn.
albore(m)
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Morgendämmerung.
càjamu , nm: càjumu,
càmisu,
càmixu,
càmuju,
camúsiu,
càmuxu Definitzione
genia de bestimentu de su preide po nàrrere sa Missa; fintzes bestimentu fine, longu, de pònnere in pitzu chie trebballat in logu de ispidale, labboratórios, e àteru
Sinònimos e contràrios
alba
2.
fint allevadores ricos e mentovados chi traballaiant in camúsiu biancu che a sos dotores
Terminologia iscientìfica
bst, prdc
Ètimu
itl.
càmi(s)cio
Tradutziones
Frantzesu
aube (vêtement ecclésiastique)
Ingresu
surplice
Ispagnolu
alba
Italianu
càmice,
alba
Tedescu
Kittel,
Meßhemd.
obrescidórgiu, obrescidróxu , nm: arbescidórgiu,
orbescidórgiu,
orbescidroxu Definitzione
s'ora chi est cumenciandho a fàere die
Sinònimos e contràrios
abbréschida,
albore,
chentales,
ispanigada,
nea,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
iscuricada,
murriadrosu
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Morgendämme- rung,
Tagesanbruch.